2-я Паралипоменон 36:8
ID 12003
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Прочие
дела
Иоакима
и
мерзости
его,
какие
он
делал
и
какие
найдены
в
нем,
описаны
в
книге
царей
Израильских
и
Иудейских.
И
воцарился
Иехония,
сын
его,
вместо
него.
BTI-15
Прочие
события
в
царствование
Иоакима,
и
все
мерзкие
дела,
которые
он
совершал,
и
все
известные
преступления
его
записаны
в
Книге
царей
Израиля
и
Иудеи.
После
него
взошел
на
престол
сын
его
Иехония.
[36]
Conj-w | N-msc
And the rest
וְיֶתֶר֩
wə-ye-ṯer
вэйэтэр
h3499
HB
N-mpc
of the acts
דִּבְרֵ֨י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-proper-ms
of Jehoiakim
יְהֽוֹיָקִ֜ים
yə-hō-w-yā-qîm
йэхояким
h3079
HB
Conj-w | N-fpc | 3ms
and the abominations
וְתֹֽעֲבֹתָ֤יו
wə-ṯō-‘ă-ḇō-ṯāw
вэтоавотав
h8441
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he did
עָשָׂה֙
‘ā-śāh
аса
h6213
HB
Conj-w, Art | V-Niphal-Prtcpl-ms
and what was found
וְהַנִּמְצָ֣א
wə-han-nim-ṣā
вэханимца
h4672
HB
Prep | 3ms
against him
עָלָ֔יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Interj | 3mp
indeed
הִנָּ֣ם
hin-nām
хинам
h2005
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
they [are] written
כְּתוּבִ֗ים
kə-ṯū-ḇîm
кэтувим
h3789
HB
Prep
in
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
the book
סֵ֛פֶר
sê-p̄er
сэфэр
h5612
HB
N-mpc
of the kings
מַלְכֵ֥י
mal-ḵê
малхэй
h4428
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Judah
וִֽיהוּדָ֑ה
wî-hū-ḏāh
вихуда
h3063
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And reigned
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way-yim-lōḵ
вайимлох
h4427
HB
N-proper-ms
Jehoiachin
יְהוֹיָכִ֥ין
yə-hō-w-yā-ḵîn
йэхояхин
h3078
HB
N-msc | 3ms
his son
בְּנ֖וֹ
bə-nōw
бэнов
h1121
HB
Prep | 3ms
in his place
תַּחְתָּֽיו׃
taḥ-tāw
тахтав
h8478
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
λοιπὰ
g3062
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
λόγων
g3056
N-PRI
Ιωακιμ
CONJ
καὶ
g2532
A-NPN
πάντα,
g3956
R-NPN
ἃ
g3739
V-AAI-3S
ἐποίησεν,
g4160
ADV
οὐκ
g3364
INJ
ἰδοὺ
g2400
D-NPN
ταῦτα
g3778
V-RMPNP
γεγραμμένα
g1125
PREP
ἐπὶ
g1909
N-DSN
βιβλίῳ
g975
N-GPM
λόγων
g3056
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPF
ἡμερῶν
g2250
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
βασιλεῦσιν
g935
N-PRI
Ιουδα;
g2448
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐκοιμήθη
g2837
N-PRI
Ιωακιμ
PREP
μετὰ
g3326
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
πατέρων
g3962
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐτάφη
g2290
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Γανοζα
PREP
μετὰ
g3326
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
πατέρων
g3962
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐβασίλευσεν
g936
N-PRI
Ιεχονιας
g2423
N-NSM
υἱὸς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἀντ᾽
g473
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
36:5-8
PK 422
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия