2-я Паралипоменон 4:6
ID 11254
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сделал
десять
омывальниц,
и
поставил
пять
по
правую
сторону
и
пять
по
левую,
чтоб
омывать
в
них,
—
приготовляемое
ко
всесожжению
омывали
в
них;
море
же
—
для
священников,
чтоб
они
омывались
в
нем.
BTI-15
Соломон
также
сделал
десять
сосудов
для
воды;
пять
он
поставил
справа,
пять
—
слева.
В
них
мыли
части
рассеченных
животных,
приготовленных
для
всесожжения.
Священники
же
омывались
в
«море».
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And He made
וַיַּ֣עַשׂ
way-ya-‘aś
ваяас
h6213
HB
N-mp
lavers
כִּיּוֹרִים֮
kî-yō-w-rîm
кийорим
h3595
HB
Number-ms
ten
עֲשָׂרָה֒
‘ă-śā-rāh
асара
h6235
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and put
וַ֠יִּתֵּן
way-yit-tên
вайитэн
h5414
HB
Number-ms
five
חֲמִשָּׁ֨ה
ḥă-miš-šāh
хамиша
h2568
HB
Prep-m | N-fs
on the right side
מִיָּמִ֜ין
mî-yā-mîn
миямин
h3225
HB
Conj-w | Number-ms
and five
וַחֲמִשָּׁ֤ה
wa-ḥă-miš-šāh
вахамиша
h2568
HB
Prep-m | N-ms
on the left
מִשְּׂמֹאול֙
miś-śə-mō-wl
мисэмоль
h8040
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
to wash
לְרָחְצָ֣ה
lə-rā-ḥə-ṣāh
лерахэца
h7364
HB
Prep | 3mp
in them
בָהֶ֔ם
ḇā-hem
вахэм
-
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
such things as they offered
מַעֲשֵׂ֥ה
ma-‘ă-śêh
маасэх
h4639
HB
Art | N-fs
the for burnt offering
הָעוֹלָ֖ה
hā-‘ō-w-lāh
хаола
h5930
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they would wash
יָדִ֣יחוּ
yā-ḏî-ḥū
ядиху
h1740
HB
Prep | 3mp
in them
בָ֑ם
ḇām
вам
-
Conj-w, Art | N-ms
but the Sea [was]
וְהַיָּ֕ם
wə-hay-yām
вэхаям
h3220
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
to wash
לְרָחְצָ֥ה
lə-rā-ḥə-ṣāh
лерахэца
h7364
HB
Prep-l, Art | N-mp
for the priests
לַכֹּהֲנִ֖ים
lak-kō-hă-nîm
лякоханим
h3548
HB
Prep | 3ms
in
בּֽוֹ׃
bōw
бов
-
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐποίησεν
g4160
N-APM
λουτῆρας
N-NUI
δέκα
g1176
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔθηκεν
g5087
T-APM
τοὺς
g3588
N-NUI
πέντε
g4002
PREP
ἐκ
g1537
A-GPM
δεξιῶν
g1188
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
N-NUI
πέντε
g4002
PREP
ἐξ
g1537
A-GPM
ἀριστερῶν
g710
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
πλύνειν
g4150
PREP
ἐν
g1722
D-DPM
αὐτοῖς
g846
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἔργα
g2041
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ὁλοκαυτωμάτων
g3646
CONJ
καὶ
g2532
V-PAN
ἀποκλύζειν
PREP
ἐν
g1722
D-DPM
αὐτοῖς.
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
θάλασσα
g2281
PREP
εἰς
g1519
T-ASN
τὸ
g3588
V-PMN
νίπτεσθαι
g3538
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἱερεῖς
g2409
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
αὐτῇ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:1-22
PK 36
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия