2-я Паралипоменон 6:26
ID 11310
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
заключится
небо
и
не
будет
дождя
за
то,
что
они
согрешили
пред
Тобою,
и
будут
молиться
на
месте
сем,
и
исповедают
имя
Твое,
и
обратятся
от
греха
своего,
потому
что
Ты
смирил
их,
BTI-15
И
если
затворятся
небеса
и
не
будет
дождя
из-за
того,
что
народ
Твой
против
Тебя
согрешил,
но
затем
он
вознесет
молитву
на
этом
месте
и
признает
имя
Твое
и
раскается
в
грехах
своих,
когда
Ты
подвергнешь
его
бедствиям,
—
[6]
Prep-b | V-Niphal-Inf
When are shut up
בְּהֵעָצֵ֧ר
bə-hê-‘ā-ṣêr
бэхэацэр
h6113
HB
Art | N-mp
the heavens
הַשָּׁמַ֛יִם
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and no
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there is
יִהְיֶ֥ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-ms
rain
מָטָ֖ר
mā-ṭār
матар
h4306
HB
Conj
because
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they have sinned
יֶֽחֶטְאוּ־
ye-ḥeṭ-’ū-
йэхэту
h2398
HB
Prep | 2fs
against You
לָ֑ךְ
lāḵ
лях
-
Conj-w | V-Hithpael-ConjPerf-3cp
and when they pray
וְהִֽתְפַּלְל֞וּ
wə-hiṯ-pal-lū
вэхитпалу
h6419
HB
Prep
toward
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
place
הַמָּק֤וֹם
ham-mā-qō-wm
хамаком
h4725
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp
and confess
וְהוֹד֣וּ
wə-hō-w-ḏū
вэходу
h3034
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
Your name
שְׁמֶ֔ךָ
šə-me-ḵā
шэмэха
h8034
HB
Prep-m | N-fsc | 3mp
from their sin
מֵחַטָּאתָ֥ם
mê-ḥaṭ-ṭā-ṯām
мэхататам
h2403
HB
V-Qal-Imperf-3mp | Pn
and turn
יְשׁוּב֖וּן
yə-šū-ḇūn
йэшувун
h7725
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms | 3mp
You afflict them
תַעֲנֵֽם׃
ṯa-‘ă-nêm
таанэм
h6031
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-APN
συσχεθῆναι
g4912
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οὐρανὸν
g3772
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-AMP
γενέσθαι
g1096
N-ASM
ὑετόν,
g5205
CONJ
ὅτι
g3754
V-FMI-3P
ἁμαρτήσονταί
g264
P-DS
σοι,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
προσεύξονται
g4336
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
τόπον
g5117
D-ASM
τοῦτον
g3778
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
αἰνέσουσιν
g134
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομά
g3686
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
ἁμαρτιῶν
g266
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-FAI-3P
ἐπιστρέψουσιν,
g1994
CONJ
ὅτι
g3754
V-FAI-3S
ταπεινώσεις
g5013
D-APM
αὐτούς,
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-42
4aSG 98
6:13-42
PK 39-42
;
4aSG 114
6:22-31
Ed 49
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия