2-я Паралипоменон 6:28
ID 11312
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Голод
ли
будет
на
земле,
будет
ли
язва
моровая,
будет
ли
ветер
палящий
или
ржа,
саранча
или
червь,
будут
ли
теснить
его
неприятели
его
на
земле
владений
его,
будет
ли
какое
бедствие,
какая
болезнь,
BTI-15
И
если
будет
в
стране
голод,
если
случится
моровое
поветрие,
суховей
или
спорынья,
нашествие
саранчи
или
гусениц,
если
враг
приступит
к
городским
воротам,
какая
бы
беда
и
несчастье
ни
случились,
—
[6]
N-ms
Famine
רָעָ֞ב
rā-‘āḇ
раав
h7458
HB
Conj
when
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there is
יִהְיֶ֣ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-b, Art | N-fs
in the land
בָאָ֗רֶץ
ḇā-’ā-reṣ
ваарэц
h776
HB
N-ms
pestilence
דֶּ֣בֶר
de-ḇer
дэвэр
h1698
HB
Conj
or
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there be
יִֽ֠הְיֶה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-ms
blight
שִׁדָּפ֨וֹן
šid-dā-p̄ō-wn
шидафон
h7711
HB
Conj-w | N-ms
or mildew
וְיֵרָק֜וֹן
wə-yê-rā-qō-wn
вэйэракон
h3420
HB
N-ms
locusts
אַרְבֶּ֤ה
’ar-beh
арбэ
h697
HB
Conj-w | N-ms
or grasshoppers
וְחָסִיל֙
wə-ḥā-sîl
вэхасиль
h2625
HB
Conj
if
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there be
יִהְיֶ֔ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Conj
when
כִּ֧י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
besiege
יָֽצַר־
yā-ṣar-
яцар
h6696
HB
Prep | 3ms
them
ל֛וֹ
lōw
лов
-
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
their enemies
אוֹיְבָ֖יו
’ō-wy-ḇāw
ойвав
h341
HB
Prep-b | N-fsc
in their land
בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-mpc | 3ms
the cities of
שְׁעָרָ֑יו
šə-‘ā-rāw
шэарав
h8179
HB
N-msc
whatever
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-ms
plague
נֶ֖גַע
ne-ḡa‘
нэга
h5061
HB
Conj-w | N-msc
or whatever
וְכָֽל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-fs
sickness [there is]
מַחֲלָֽה׃
ma-ḥă-lāh
махала
h4245
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-NSM
λιμὸς
g3042
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
γένηται
g1096
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς,
g1065
N-NSM
θάνατος
g2288
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
γένηται,
g1096
N-NSF
ἀνεμοφθορία
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
ἴκτερος,
N-NSF
ἀκρὶς
g200
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
βροῦχος
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
γένηται,
g1096
CONJ
ἐὰν
g1437
V-FMI-2S
θλίψῃ
g2346
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
A-NSM
ἐχθρὸς
g2190
ADV
κατέναντι
g2713
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
πόλεων
g4172
D-GPM
αὐτῶν,
g846
PREP
κατὰ
g2596
A-ASF
πᾶσαν
g3956
N-ASF
πληγὴν
g4127
CONJ
καὶ
g2532
A-ASN
πᾶν
g3956
N-ASN
πόνον,
g4192
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-42
4aSG 98
6:13-42
PK 39-42
;
4aSG 114
6:22-31
Ed 49
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия