2-я Паралипоменон 9:6
ID 11372
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
я
не
верила
словам
о
них,
доколе
не
пришла
и
не
увидела
глазами
своими.
И
вот,
мне
и
вполовину
не
сказано
о
множестве
мудрости
твоей:
ты
превосходишь
молву,
какую
я
слышала.
BTI-15
Но
я
не
верила
тому,
что
говорили
о
тебе,
пока
не
пришла
сама
и
не
увидела
собственными
глазами.
Вижу,
что
и
половины
мне
не
рассказали,
—
гораздо
больше
у
тебя
и
мудрости,
и
добра
в
сравнении
с
тем,
что
я
слышала.
[9]
Conj-w | Adv-NegPrt
And However not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
I did believe
הֶאֱמַ֣נְתִּי
he-’ĕ-man-tî
хээманти
h539
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
their words
לְדִבְרֵיהֶ֗ם
lə-ḏiḇ-rê-hem
ледиврэхэм
h1697
HB
Prep
until
עַ֤ד
‘aḏ
ад
h5704
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I came
בָּ֙אתִי֙
bā-ṯî
бати
h935
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
and saw
וַתִּרְאֶ֣ינָה
wat-tir-’e-nāh
ватирэна
h7200
HB
N-cdc | 1cs
with my own eyes
עֵינַ֔י
‘ê-nay
энай
h5869
HB
Conj-w | Interj
and indeed
וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hophal-Perf-3ms
was told
הֻגַּד־
hug-gaḏ-
хугад
h5046
HB
Prep | 1cs
me
לִ֔י
lî
ли
-
N-msc
the half
חֲצִ֖י
ḥă-ṣî
хаци
h2677
HB
N-fsc
of the greatness
מַרְבִּ֣ית
mar-bîṯ
марбит
h4768
HB
N-fsc | 2ms
of your wisdom
חָכְמָתֶ֑ךָ
ḥā-ḵə-mā-ṯe-ḵā
хахэматэха
h2451
HB
V-Qal-Perf-2ms
You exceed
יָסַ֕פְתָּ
yā-sap̄-tā
ясафта
h3254
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
the fame
הַשְּׁמוּעָ֖ה
haš-šə-mū-‘āh
хашэмуа
h8052
HB
Pro-r
of which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I heard
שָׁמָֽעְתִּי׃
šā-mā-‘ə-tî
шамаэти
h8085
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-1S
ἐπίστευσα
g4100
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
λόγοις,
g3056
PREP
ἕως
g2193
R-GSM
οὗ
g3739
V-AAI-3P
ἦλθον
g2064
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶδον
g3708
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ὀφθαλμοί
g3788
P-GS
μου,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
ADV
οὐκ
g3364
V-API-3S
ἀπηγγέλη
g518
P-DS
μοι
g1473
A-ASN
ἥμισυ
g2255
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
πλήθους
g4128
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
σοφίας
g4678
P-GS
σου,
g4771
V-AAI-2S
προσέθηκας
g4369
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀκοήν,
g189
R-ASF
ἣν
g3739
V-AAI-1S
ἤκουσα·
g191
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-8
Ed 48
9:1-12
PK 66-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия