Ездра 2:2
ID 12031
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пришедшие
с
Зоровавелем,
Иисусом,
Неемиею,
Сараием,
Реелаем,
Мардохеем,
Билшаном,
Мисфаром,
Бигваем,
Рехумом,
Вааном.
Число
людей
народа
Израилева:
BTI-15
Во
главе
их
выступили
Зоровавель,
Иисус,
Неемия,
Серая,
Реэлая,
Мардохей,
Билшан,
Миспар,
Бигвай,
Рехум
и
Баана.
Вот
сколько
насчитывалось
израильтян,
отправившихся
вместе
с
ними:
[2]
Pro-r
[Those] who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
came
בָּ֣אוּ
bā-’ū
бау
h935
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-proper-ms
Zerubbabel
זְרֻבָּבֶ֗ל
zə-rub-bā-ḇel
зэрубавэль
h2216
HB
N-proper-ms
[were] Jeshua
יֵשׁ֡וּעַ
yê-šū-a‘
йэшуа
h3442
HB
N-proper-ms
Nehemiah
נְ֠חֶמְיָה
nə-ḥem-yāh
нэхэмя
h5166
HB
N-proper-ms
Seraiah
שְׂרָיָ֨ה
śə-rā-yāh
сэрая
h8304
HB
N-proper-ms
Reelaiah
רְֽעֵלָיָ֜ה
rə-‘ê-lā-yāh
рээляя
h7480
HB
N-proper-ms
Mordecai
מָרְדֳּכַ֥י
mā-rə-do-ḵay
марэдoхай
h4782
HB
N-proper-ms
Bilshan
בִּלְשָׁ֛ן
bil-šān
билшан
h1114
HB
N-proper-ms
Mispar
מִסְפָּ֥ר
mis-pār
миспар
h4558
HB
N-proper-ms
Bigvai
בִּגְוַ֖י
biḡ-way
бигвай
h902
HB
N-proper-ms
Rehum
רְח֣וּם
rə-ḥūm
рэхум
h7348
HB
N-proper-ms
[and] Baanah
בַּעֲנָ֑ה
ba-‘ă-nāh
баана
h1196
HB
N-msc
The number
מִסְפַּ֕ר
mis-par
миспар
h4557
HB
N-mpc
of the men of
אַנְשֵׁ֖י
’an-šê
аншэ
h376
HB
N-msc
the people
עַ֥ם
‘am
ам
h5971
HB
N-proper-fs
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
R-NPM
οἳ
g3739
V-AAI-3P
ἦλθον
g2064
PREP
μετὰ
g3326
N-PRI
Ζοροβαβελ·
g2216
N-PRI
Ἰησοῦς,
g2424
N-PRI
Νεεμιας,
N-PRI
Σαραιας,
N-PRI
Ρεελιας,
N-PRI
Μαρδοχαιος,
N-PRI
Βαλασαν,
N-PRI
Μασφαρ,
N-PRI
Βαγουι,
N-PRI
Ρεουμ,
N-PRI
Βαανα.
N-GPM
ἀνδρῶν
g435
N-NSM
ἀριθμὸς
g706
N-GSM
λαοῦ
g2992
N-PRI
Ισραηλ·
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1,2
PK 559-60
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия