Неемия 5:5
ID 12389
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
У
нас
такие
же
тела,
какие
тела
у
братьев
наших,
и
сыновья
наши
такие
же,
как
их
сыновья;
а
вот,
мы
должны
отдавать
сыновей
наших
и
дочерей
наших
в
рабы,
и
некоторые
из
дочерей
наших
уже
находятся
в
порабощении.
Нет
никаких
средств
для
выкупа
в
руках
наших;
и
поля
наши
и
виноградники
наши
у
других.
BTI-15
Мы
из
такой
же
плоти
и
крови,
что
и
наши
собратья,
и
дети
у
нас
такие
же,
как
у
них,
но
нам
приходится
отдавать
сыновей
и
дочерей
в
рабство
—
некоторые
из
наших
дочерей
уже
стали
рабынями,
а
у
нас
нет
средств
для
выкупа.
Поля
и
виноградники
достались
другим!»
[5]
Conj-w | Adv
And yet now
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
Prep-k | N-msc
as the flesh
כִּבְשַׂ֤ר
kiḇ-śar
кивсар
h1320
HB
N-mpc | 1cp
of our brothers
אַחֵ֙ינוּ֙
’a-ḥê-nū
ахэну
h251
HB
N-msc | 1cp
our flesh [is]
בְּשָׂרֵ֔נוּ
bə-śā-rê-nū
бэсарэну
h1320
HB
Prep-k | N-mpc | 3mp
as our children
כִּבְנֵיהֶ֖ם
kiḇ-nê-hem
кивнэхэм
h1121
HB
N-mpc | 1cp
their children
בָּנֵ֑ינוּ
bā-nê-nū
банэну
h1121
HB
Conj-w | Interj
And indeed
וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Pro-1cp
we
אֲנַ֣חְנוּ
’ă-naḥ-nū
анахну
h587
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
are forcing
כֹ֠בְשִׁים
ḵō-ḇə-šîm
ховэшим
h3533
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 1cp
our sons
בָּנֵ֨ינוּ
bā-nê-nū
банэну
h1121
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fpc | 1cp
our daughters
בְּנֹתֵ֜ינוּ
bə-nō-ṯê-nū
бэнотэну
h1323
HB
Prep-l | N-mp
to be slaves
לַעֲבָדִ֗ים
la-‘ă-ḇā-ḏîm
ляавадим
h5650
HB
Conj-w | Adv
and
וְיֵ֨שׁ
wə-yêš
вэйэш
h3426
HB
Prep-m | N-fpc | 1cp
[some] of our daughters
מִבְּנֹתֵ֤ינוּ
mib-bə-nō-ṯê-nū
мибэнотэну
h1323
HB
V-Niphal-Prtcpl-fp
have been brought into slavery
נִכְבָּשׁוֹת֙
niḵ-bā-šō-wṯ
нихбашот
h3533
HB
Conj-w | Adv
and [it is] not
וְאֵ֣ין
wə-’ên
вээн
h369
HB
Prep-l | N-msc
in the power
לְאֵ֣ל
lə-’êl
леэль
h410
HB
N-fsc | 1cp
of our hands [to redeem them]
יָדֵ֔נוּ
yā-ḏê-nū
ядэну
h3027
HB
Conj-w | N-mpc | 1cp
for our lands
וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ
ū-śə-ḏō-ṯê-nū
усэдотэну
h7704
HB
Conj-w | N-mpc | 1cp
and vineyards
וּכְרָמֵ֖ינוּ
ū-ḵə-rā-mê-nū
ухэрамэну
h3754
HB
Prep-l | Adj-mp
have other men
לַאֲחֵרִֽים׃
la-’ă-ḥê-rîm
ляахэрим
h312
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
CONJ
ὡς
g3739
N-NSF
σὰρξ
g4561
N-GPM
ἀδελφῶν
g80
P-GP
ἡμῶν
g1473
N-NSF
σὰρξ
g4561
P-GP
ἡμῶν,
g1473
CONJ
ὡς
g3739
N-NPM
υἱοὶ
g5207
D-GPM
αὐτῶν
g846
N-NPM
υἱοὶ
g5207
P-GP
ἡμῶν·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
P-NP
ἡμεῖς
g1473
V-PAI-1P
καταδυναστεύομεν
g2616
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
υἱοὺς
g5207
P-GP
ἡμῶν
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
θυγατέρας
g2364
P-GP
ἡμῶν
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-APM
δούλους,
g1401
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-3P
εἰσὶν
g1510
PREP
ἀπὸ
g575
N-GPF
θυγατέρων
g2364
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-PMPNP
καταδυναστευόμεναι,
g2616
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
N-NSF
δύναμις
g1411
N-GPF
χειρῶν
g5495
P-GP
ἡμῶν,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
N-NPM
ἀγροὶ
g68
P-GP
ἡμῶν
g1473
CONJ
καὶ
g2532
N-NPM
ἀμπελῶνες
g290
P-GP
ἡμῶν
g1473
T-DPM
τοῖς
g3588
A-DPM
ἐντίμοις.
g1784
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:1-17
PK 646-50
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия