Неемия 6:7
ID 12410
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пророков
поставил
ты,
чтоб
они
разглашали
о
тебе
в
Иерусалиме
и
говорили:
царь
Иудейский!
И
такие
речи
дойдут
до
царя.
Итак
приходи,
и
посоветуемся
вместе.
BTI-15
и
уже
отправил
пророков
провозглашать
по
всему
Иерусалиму:
„
Есть
царь
в
Иудее!“
Обо
всем
этом
донесут
царю,
так
что
лучше
приходи
посоветоваться».
[6]
Conj-w | Conj
And also
וְגַם־
wə-ḡam-
вэгам
h1571
HB
N-mp
prophets
נְבִיאִ֡ים
nə-ḇî-’îm
нэвиим
h5030
HB
V-Hiphil-Perf-2ms
you have appointed
הֶעֱמַ֣דְתָּ
he-‘ĕ-maḏ-tā
хээмадта
h5975
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to proclaim
לִקְרֹא֩
liq-rō
ликро
h7121
HB
Prep | 2ms
concerning you
עָלֶ֨יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Prep-b | N-proper-fs
at Jerusalem
בִֽירוּשָׁלִַ֜ם
ḇî-rū-šā-lim
вирушалим
h3389
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
N-ms
[There is] a king
מֶ֚לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
Prep-b | N-proper-ms
in Judah
בִּֽיהוּדָ֔ה
bî-hū-ḏāh
бихуда
h3063
HB
Conj-w | Adv
now
וְעַתָּה֙
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
will be reported
יִשָּׁמַ֣ע
yiš-šā-ma‘
йишама
h8085
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the king
לַמֶּ֔לֶךְ
lam-me-leḵ
лямэлэх
h4428
HB
Prep-k, Art | N-mp
matters
כַּדְּבָרִ֣ים
kad-də-ḇā-rîm
кадэварим
h1697
HB
Art | Pro-cp
These
הָאֵ֑לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Conj-w | Adv
so therefore
וְעַתָּ֣ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
come
לְכָ֔ה
lə-ḵāh
леха
h1980
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjImperf.Cohort-1cp
and let us consult
וְנִֽוָּעֲצָ֖ה
wə-niw-wā-‘ă-ṣāh
вэнивааца
h3289
HB
Adv
together
יַחְדָּֽו׃
yaḥ-dāw
яхдав
h3162
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
πρὸς
g4314
D-DPM
τούτοις
g3778
N-APM
προφήτας
g4396
V-AAI-2S
ἔστησας
g2476
D-DSM
σεαυτῷ,
g4572
CONJ
ἵνα
g2443
V-AAS-2S
καθίσῃς
g2523
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ιερουσαλημ
g2419
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
βασιλέα
g935
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ιουδα·
g2448
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
V-FPI-3P
ἀπαγγελήσονται
g518
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
λόγοι
g3056
D-NPM
οὗτοι·
g3778
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
INJ
δεῦρο
g1204
V-AMS-1P
βουλευσώμεθα
g1011
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
D-ASN
αὐτό.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-19
PK 653-60
;
3T 573-4
6:7
TDG 285.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия