Есфирь 4:1
ID 12765
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
Мардохей
узнал
все,
что
делалось,
разодрал
одежды
свои
и
возложил
на
себя
вретище
и
пепел,
и
вышел
на
средину
города
и
взывал
с
воплем
великим
и
горьким.
BTI-15
Узнав
об
этом,
Мардохей
разодрал
на
себе
одежды
и,
облачившись
в
рубище
и
посыпав
голову
прахом,
ходил
по
городу,
громко
и
горько
рыдая,
[4]
Conj-w | N-proper-ms
And when Mordecai
וּמָרְדֳּכַ֗י
ū-mā-rə-do-ḵay
умарэдoхай
h4782
HB
V-Qal-Perf-3ms
learned
יָדַע֙
yā-ḏa‘
яда
h3045
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-3ms
had happened
נַעֲשָׂ֔ה
na-‘ă-śāh
нааса
h6213
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and tore
וַיִּקְרַ֤ע
way-yiq-ra‘
вайикра
h7167
HB
N-proper-ms
Mordecai
מָרְדֳּכַי֙
mā-rə-do-ḵay
марэдoхай
h4782
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his clothes
בְּגָדָ֔יו
bə-ḡā-ḏāw
бэгадав
h899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and put on
וַיִּלְבַּ֥שׁ
way-yil-baš
вайилбаш
h3847
HB
N-ms
sackcloth
שַׂ֖ק
śaq
сак
h8242
HB
Conj-w | N-ms
and ashes
וָאֵ֑פֶר
wā-’ê-p̄er
ваэфэр
h665
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went out
וַיֵּצֵא֙
way-yê-ṣê
вайэцэй
h3318
HB
Prep-b | N-msc
into the midst
בְּת֣וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
Art | N-fs
of the city
הָעִ֔יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and He cried out with
וַיִּזְעַ֛ק
way-yiz-‘aq
вайизак
h2199
HB
N-fs
cry
זְעָקָ֥ה
zə-‘ā-qāh
зэака
h2201
HB
Adj-fs
a loud
גְדֹלָ֖ה
ḡə-ḏō-lāh
гэдола
h1419
HB
Conj-w | Adj-fs
and bitter
וּמָרָֽה׃
ū-mā-rāh
умара
h4751
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NSM
Ὁ
g3588
PRT
δὲ
g1161
N-NSM
Μαρδοχαῖος
V-AAPNS
ἐπιγνοὺς
g1921
T-ASN
τὸ
g3588
V-PMPAS
συντελούμενον
g4931
V-AAI-3S
διέρρηξεν
g1284
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐνεδύσατο
g1746
N-ASM
σάκκον
g4526
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
κατεπάσατο
N-ASM
σποδὸν
g4700
CONJ
καὶ
g2532
V-AAPNS
ἐκπηδήσας
PREP
διὰ
g1223
T-GSF
τῆς
g3588
A-GSF
πλατείας
g4116
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πόλεως
g4172
V-IAI-3S
ἐβόα
g994
N-DSF
φωνῇ
g5456
A-DSF
μεγάλῃ
g3173
V-PMI-3S
Αἴρεται
g142
N-NSN
ἔθνος
g1484
A-NSN
μηδὲν
g3367
V-RAPNS
ἠδικηκός.
g91
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:1-17
PK 601
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия