Есфирь 4:4
ID 12768
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришли
служанки
Есфири
и
евнухи
ее
и
рассказали
ей,
и
сильно
встревожилась
царица.
И
послала
одежды,
чтобы
Мардохей
надел
их
и
снял
с
себя
вретище
свое.
Но
он
не
принял.
BTI-15
Вскоре
служанки
и
царедворцы
пришли
к
Эсфири
и
рассказали
о
Мардохее.
Царицу
охватил
страх,
и
она
послала
Мардохею
одежды,
чтобы
тот
снял
с
себя
рубище
и
надел
их,
но
он
отказался.
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
So
וַ֠תָּבוֹאינָה
[wat-tə-ḇō-w-’e-nāh]
[ватэвовэнах]
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
came
-
(wat-tā-ḇō-w-nāh)
(ватавонах)
h935
HB
N-fpc
maids
נַעֲר֨וֹת
na-‘ă-rō-wṯ
наарот
h5291
HB
N-proper-fs
of Esther
אֶסְתֵּ֤ר
’es-têr
эстэр
h635
HB
Conj-w | N-mpc | 3fs
and eunuchs
וְסָרִיסֶ֙יהָ֙
wə-sā-rî-se-hā
вэсарисэха
h5631
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and told
וַיַּגִּ֣ידוּ
way-yag-gî-ḏū
ваягиду
h5046
HB
Prep | 3fs
her
לָ֔הּ
lāh
ла
-
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3fs
and was distressed
וַתִּתְחַלְחַ֥ל
wat-tiṯ-ḥal-ḥal
ватитхалхаль
h2342
HB
Art | N-fs
the queen
הַמַּלְכָּ֖ה
ham-mal-kāh
хамалка
h4436
HB
Adv
deeply
מְאֹ֑ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and she sent
וַתִּשְׁלַ֨ח
wat-tiš-laḥ
ватишлях
h7971
HB
N-mp
garments
בְּגָדִ֜ים
bə-ḡā-ḏîm
бэгадим
h899
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to clothe
לְהַלְבִּ֣ישׁ
lə-hal-bîš
лехалбиш
h3847
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Mordecai
מָרְדֳּכַ֗י
mā-rə-do-ḵay
марэдoхай
h4782
HB
Conj-w, Prep-l | V-Hiphil-Inf
and take away
וּלְהָסִ֥יר
ū-lə-hā-sîr
улехасир
h5493
HB
N-msc | 3ms
his sackcloth
שַׂקּ֛וֹ
śaq-qōw
саков
h8242
HB
Prep-m | 3ms
from him
מֵעָלָ֖יו
mê-‘ā-lāw
мэаляв
h5921
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Perf-3ms
he would accept [them]
קִבֵּֽל׃
qib-bêl
кибэль
h6901
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἰσῆλθον
g1525
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
ἅβραι
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
εὐνοῦχοι
g2135
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
βασιλίσσης
g938
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνήγγειλαν
g312
D-DSF
αὐτῇ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐταράχθη
g5015
V-AAPNS
ἀκούσασα
g191
T-ASN
τὸ
g3588
V-RAPAS
γεγονὸς
g1096
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπέστειλεν
g649
V-AAN
στολίσαι
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
Μαρδοχαῖον
CONJ
καὶ
g2532
V-AMP
ἀφελέσθαι
g851
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
σάκκον,
g4526
T-NSM
ὁ
g3588
PRT
δὲ
g1161
ADV
οὐκ
g3364
V-API-3S
ἐπείσθη.
g3982
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:1-17
PK 601
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия