Псалтирь 21:9
ID 14228
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
«он
уповал
на
Господа;
пусть
избавит
его,
пусть
спасет,
если
он
угоден
Ему».
BTI-15
«На
ГОСПОДА
он
полагался,
так
пусть
Господь
и
избавит
его,
пусть
спасет
его,
раз
он
угоден
Ему».
[21]
V-Qal-Imp-ms
He trusted
גֹּ֣ל
gōl
голь
h1556
HB
Prep
in
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Imperf-3ms | 3ms
let Him rescue Him
יְפַלְּטֵ֑הוּ
yə-p̄al-lə-ṭê-hū
йэфалетэху
h6403
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms | 3ms
let Him deliver Him
יַ֝צִּילֵ֗הוּ
yaṣ-ṣî-lê-hū
яцилэху
h5337
HB
Conj
since
כִּ֘י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
He delights
חָ֥פֵֽץ
ḥā-p̄êṣ
хафэц
h2654
HB
Prep | 3ms
in Him
בּֽוֹ׃
bōw
бов
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Ἤλπισεν
g1679
PREP
ἐπὶ
g1909
N-ASM
κύριον,
g2962
V-AMD-3S
ῥυσάσθω
g4506
D-ASM
αὐτόν·
g846
V-AAD-3S
σωσάτω
g4982
D-ASM
αὐτόν,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
V-PAI-3S
θέλει
g2309
D-ASM
αὐτόν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:6-8
AA 225
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия