Исход 16:18
ID 1966
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
меряли
гомором,
и
у
того,
кто
собрал
много,
не
было
лишнего,
и
у
того,
кто
мало,
не
было
недостатка:
каждый
собрал,
сколько
ему
съесть.
BTI-15
но
когда
стали
мерить
омером,
то
у
тех,
кто
собрал
больше,
не
вышло
излишка,
а
у
тех,
которые
меньше
собрали,
недостатка
не
было.
У
каждого
оказалось
как
раз
столько,
сколько
ему
было
нужно.
[16]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So when they measured [it]
וַיָּמֹ֣דּוּ
way-yā-mōd-dū
ваямоду
h4058
HB
Prep-b, Art | N-ms
by omers
בָעֹ֔מֶר
ḇā-‘ō-mer
ваомэр
h6016
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and nothing
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
had left over
הֶעְדִּיף֙
he‘-dîp̄
хэдиф
h5736
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
he who gathered much
הַמַּרְבֶּ֔ה
ham-mar-beh
хамарбэ
h7235
HB
Conj-w, Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
and he who gathered little
וְהַמַּמְעִ֖יט
wə-ham-mam-‘îṭ
вэхамамит
h4591
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
had lack
הֶחְסִ֑יר
heḥ-sîr
хэхсир
h2637
HB
N-ms
every man
אִ֥ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-l | N-msc
according to
לְפִֽי־
lə-p̄î-
лефи
h6310
HB
V-Qal-Inf | 3ms
each one's need
אָכְל֖וֹ
’ā-ḵə-lōw
ахэлов
h400
HB
V-Qal-Perf-3cp
had gathered
לָקָֽטוּ׃
lā-qā-ṭū
лякату
h3950
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכָלוּ
בְּעֻמְרָא--וְלָא
אוֹתַר
דְּאַסְגִּי
וּדְאַזְעַר
לָא
חֲסַר:
גְּבַר
לְפֹם
מֵיכְלֵיהּ
לְקַטוּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAPNP
измерившие
μετρήσαντες
мэтрИсантэс
g3354
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-PRI
хомером
γομορ
гомор
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-AAI-3S
получил больше
ἐπλεόνασεν
эплэОнасэн
g4121
T-NSM
который
ὁ
го
g3588
T-ASN
τὸ
тО
g3588
A-ASN
много,
πολύ,
полИ
g4183
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-NSM
который
ὁ
го
g3588
T-ASN
τὸ
тО
g3588
A-ASN
мало
ἔλαττον
Элаттон
g1640
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-AAI-3S
получил меньше;
ἠλαττόνησεν·
илаттОнисэн
g1641
A-NSM
каждый
ἕκαστος
гЭкастос
g1538
PREP
в [отношении]
εἰς
ис
g1519
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
V-PAPAP
надлежащих
καθήκοντας
кафИконтас
g2520
PREP
у
παρ᾽
пар
g3844
D-DSM
себя
ἑαυτῷ
гэаутО
g1438
V-AAI-3P
собрали.
συνέλεξαν.
синЭлэксан
g4816
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-36
PP 292-7
;
3SG 249-55
16:4-35
CD 378
;
PP 294-7
16:13-35
DA 65
;
DA 121
;
DA 377
;
DA 388
;
4T 469
16:14-21
2SM 412
16:14-31
PP 409
;
3SG 252-5
;
SR 129-31
16:14-35
CD 269
;
CD 375
;
CD 406
;
1BC 1102
16:16-30
DA 283
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия