Исход 22:10
ID 2124
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
кто
отдаст
ближнему
своему
осла,
или
вола,
или
овцу,
или
какой
другой
скот
на
сбережение,
а
он
умрет,
или
будет
поврежден,
или
уведен,
так
что
никто
сего
не
увидит,
—
BTI-15
И
если
отведет
кто-то
к
ближнему
своему
осла,
быка,
или
овцу,
или
еще
какую
скотину,
чтобы
тот
присмотрел
за
ней,
а
скотина
та
погибнет,
или
покалечится,
или
при
набеге
каком
угнана
будет,
так
что
никто
того
и
не
увидит,
[22]
Conj
If
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
delivers
יִתֵּן֩
yit-tên
йитэн
h5414
HB
N-ms
a man
אִ֨ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
his neighbor
רֵעֵ֜הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
N-ms
a donkey
חֲמ֨וֹר
ḥă-mō-wr
хамор
h2543
HB
Conj
or
אוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
N-ms
an ox
שׁ֥וֹר
šō-wr
шор
h7794
HB
Conj
or
אוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
N-ms
a sheep
שֶׂ֛ה
śeh
сэ
h7716
HB
Conj-w | N-msc
or any
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-fs
animal
בְּהֵמָ֖ה
bə-hê-māh
бэхэма
h929
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to keep
לִשְׁמֹ֑ר
liš-mōr
лишмор
h8104
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and it dies
וּמֵ֛ת
ū-mêṯ
умэт
h4191
HB
Conj
or
אוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
V-Niphal-Perf-3ms
is hurt
נִשְׁבַּ֥ר
niš-bar
нишбар
h7665
HB
Conj
or
אוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
V-Niphal-Perf-3ms
driven away
נִשְׁבָּ֖ה
niš-bāh
нишба
h7617
HB
Adv
no one
אֵ֥ין
’ên
эн
h369
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
seeing [it]
רֹאֶֽה׃
rō-’eh
роэ
h7200
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
מוֹמָתָא
דַּייָ
תְּהֵי
בֵּין
תַּרְוֵיהוֹן--אִם
לָא
אוֹשֵׁיט
יְדֵיהּ
בְּמָא
דִּמְסַר
לֵיהּ
חַבְרֵיהּ
וִיקַבֵּיל
מָרֵיהּ
מִנֵּיהּ
מוֹמָתָא
וְלָא
יְשַׁלֵּים
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Если
ἐὰν
эАн
g1437
PRT
же
δέ
дЭ
g1161
I-NSM
кто-либо
τις
тис
g5100
V-AAS-3S
даст
δῷ
дО
g1325
T-DSM
τῷ
тО
g3588
ADV
ближнему
πλησίον
плисИон
g4139
N-ASN
подъярёмное животное
ὑποζύγιον
гиподзИгион
g5268
CONJ
или
ἢ
И
g2228
N-ASM
телёнка
μόσχον
мОсхон
g3448
CONJ
или
ἢ
И
g2228
N-ASN
овцу
πρόβατον
прОватон
g4263
CONJ
или
ἢ
И
g2228
A-ASN
всякое
πᾶν
пАн
g3956
N-ASN
животное
κτῆνος
ктИнос
g2934
V-AAN
сохранить,
φυλάξαι,
филАксэ
g5442
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-APS-3S
истребилось
συντριβῇ
синтривИ
g4937
CONJ
или
ἢ
И
g2228
V-AAS-3S
скончалось
τελευτήσῃ
тэлэутИси
g5053
CONJ
или
ἢ
И
g2228
A-ASM
пленено
αἰχμάλωτον
эхмАлотон
g164
V-AMS-3S
случится,
γένηται,
гЭнитэ
g1096
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-NSM
никто
μηδεὶς
мидИс
g3367
V-AAS-3S
узнал,
γνῷ,
гнО
g1097
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия