Исход 22:11
ID 2125
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Клятва
пред
Господом
да
будет
между
обоими
в
том,
что
взявший
не
простер
руки
своей
на
собственность
ближнего
своего;
и
хозяин
должен
принять,
а
тот
не
будет
платить;
BTI-15
тогда
присматривавший
за
животным
должен
поклясться
пред
ГОСПОДОМ,
что
не
присвоил
он
собственность
ближнего
своего,
а
хозяину
придется
признать
эту
клятву,
хотя
и
не
будет
ему
никакого
возмещения.
[22]
N-fsc
[then] an oath
שְׁבֻעַ֣ת
šə-ḇu-‘aṯ
шэвуат
h7621
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Imperf-3fs
shall be
תִּהְיֶה֙
tih-yeh
тихйэ
h1961
HB
Prep
between
בֵּ֣ין
bên
бэн
h996
HB
Number-mdc | 3mp
the two of them
שְׁנֵיהֶ֔ם
šə-nê-hem
шэнэхэм
h8147
HB
Conj
that
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
he has put
שָׁלַ֛ח
šā-laḥ
шалях
h7971
HB
N-fsc | 3ms
his hand
יָד֖וֹ
yā-ḏōw
ядов
h3027
HB
Prep-b | N-fsc
into goods
בִּמְלֶ֣אכֶת
bim-le-ḵeṯ
бимлэхэт
h4399
HB
N-msc | 3ms
of his neighbor
רֵעֵ֑הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and shall accept [that]
וְלָקַ֥ח
wə-lā-qaḥ
вэляках
h3947
HB
N-mpc | 3ms
the owner of it
בְּעָלָ֖יו
bə-‘ā-lāw
бэаляв
h1167
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
he shall make [it] good
יְשַׁלֵּֽם׃
yə-šal-lêm
йэшалэм
h7999
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִם
אִתְגְּנָבָא
יִתְגְּנֵיב
מֵעִמֵּיהּ--יְשַׁלֵּים
לְמָרוֹהִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-NSM
клятва
ὅρκος
гОркос
g3727
V-FMI-3S
будет
ἔσται
Эстэ
g1510
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
Богу
θεοῦ
фэУ
g2316
PREP
по
ἀνὰ
анА
g303
A-ASN
середине [между]
μέσον
мЭсон
g3319
A-GPM
обоими
ἀμφοτέρων
амфотЭрон
g297
CONJ
ἦ
И
g2228
PRT
действительно
μὴν
мИн
g3303
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
D-ASM
ему
αὐτὸν
аутОн
g846
V-RMN
согрешить
πεπονηρεῦσθαι
пэпонирЭусфэ
PREP
против
καθ᾽
каф
g2596
A-GSF
всего
ὅλης
гОлис
g3650
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
вверенного
παρακαταθήκης
паракатафИкис
g3872
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
ADV
ближнего;
πλησίον·
плисИон
g4139
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
так
οὕτως
гУтос
g3778
V-FMI-3S
примет
προσδέξεται
просдЭксэтэ
g4327
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
хозяин
κύριος
кИриос
g2962
D-GSM
его,
αὐτοῦ,
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-FAI-3S
уплатит.
ἀποτείσει.
апотИси
g661
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия