Исход 22:21
ID 2135
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пришельца
не
притесняй
и
не
угнетай
его,
ибо
вы
сами
были
пришельцами
в
земле
Египетской.
BTI-15
Человека
пришлого
не
притесняй.
Не
угнетай
его,
ведь
и
сами
вы
были
людьми
пришлыми
—
в
Египте.
[22]
Conj-w | N-ms
and a stranger
וְגֵ֥ר
wə-ḡêr
вэгэр
h1616
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
You shall mistreat
תוֹנֶ֖ה
ṯō-w-neh
тонэ
h3238
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
oppress him
תִלְחָצֶ֑נּוּ
ṯil-ḥā-ṣen-nū
тилхацэну
h3905
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-mp
strangers
גֵרִ֥ים
ḡê-rîm
гэрим
h1616
HB
V-Qal-Perf-2mp
you were
הֱיִיתֶ֖ם
hĕ-yî-ṯem
хэйитэм
h1961
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כָּל
אַרְמְלָא
וְיִיתַם
לָא
תְּעַנּוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
Καὶ
кЭ
g2532
N-ASM
пришельцу
προσήλυτον
просИлитон
g4339
ADV
не
οὐ
у
g3364
V-FAI-2P
причините зло
κακώσετε
какОсэтэ
g2559
CONJ
и нет
οὐδὲ
удЭ
g3761
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-2P
стесните
θλίψητε
флИпситэ
g2346
D-ASM
его;
αὐτόν·
аутОн
g846
V-IAI-2P
вы были
ἦτε
Итэ
g1510
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
N-NPM
пришельцы
προσήλυτοι
просИлити
g4339
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
земле
γῇ
гИ
g1065
N-DSF
Египта.
Αἰγύπτῳ.
эгИпто
g125
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:21-24
Te 33
;
Te 41
;
Te 53
;
WM 216-7
22:21-31
PP 310-1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия