Исход 22:29
ID 2143
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
медли
приносить
Мне
начатки
от
гумна
твоего
и
от
точила
твоего;
отдавай
Мне
первенца
из
сынов
твоих;
BTI-15
Не
медли
с
приношениями
от
полноты
урожая
хлебного
поля
своего
и
потока
давильни
своей.
Сыновей-первенцев
своих
в
служение
Мне
отдавайте.
[22]
N-fsc | 2ms
The first of your ripe produce
מְלֵאָתְךָ֥
mə-lê-’ā-ṯə-ḵā
мэлэатэха
h4395
HB
Conj-w | N-msc | 2ms
and your juices
וְדִמְעֲךָ֖
wə-ḏim-‘ă-ḵā
вэдимаха
h1831
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-2ms
You shall delay [to offer]
תְאַחֵ֑ר
ṯə-’a-ḥêr
тэахэр
h309
HB
N-msc
The firstborn
בְּכ֥וֹר
bə-ḵō-wr
бэхор
h1060
HB
N-mpc | 2ms
of your sons
בָּנֶ֖יךָ
bā-ne-ḵā
банэха
h1121
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall give
תִּתֶּן־
tit-ten-
титэн
h5414
HB
Prep | 1cs
to Me
לִּֽי׃
lî
ли
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כֵּין
תַּעֲבֵיד
לְתוֹרָךְ
לְעָנָךְ:
שִׁבְעָא
יוֹמִין
יְהֵי
עִם
אִמֵּיהּ
בְּיוֹמָא
תְּמִינָאָה
תַּפְרְשִׁנֵּיהּ
קֳדָמָי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-APF
Начатки
ἀπαρχὰς
апархАс
g536
N-GSF
гумна́
ἅλωνος
гАлонос
g257
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-GSF
точила
ληνοῦ
линУ
g3025
P-GS
твоего
σου
су
g4771
ADV
не
οὐ
у
g3364
V-FAI-3S
замедли [принести];
καθυστερήσεις·
кафистэрИсис
T-APN
τὰ
тА
g3588
A-APN
первенцев
πρωτότοκα
протОтока
g4416
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-GPM
сыновей
υἱῶν
гиОн
g5207
P-GS
твоих
σου
су
g4771
V-FAI-3S
дашь
δώσεις
дОсис
g1325
P-DS
Мне.
ἐμοί.
эмИ
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:21-31
PP 310-1
22:29-30
AA 337
;
CS 72
;
PP 526
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия