Исход 23:8
ID 2153
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Даров
не
принимай,
ибо
дары
слепыми
делают
зрячих
и
превращают
дело
правых.
BTI-15
Взяток
не
бери,
ибо
они
и
зрячих
ослепляют:
дело
правых
представляют
в
неверном
свете.
[23]
Conj-w | N-ms
And bribe
וְשֹׁ֖חַד
wə-šō-ḥaḏ
вэшохад
h7810
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall take
תִקָּ֑ח
ṯiq-qāḥ
тиках
h3947
HB
Conj
for
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
Art | N-ms
a bribe
הַשֹּׁ֙חַד֙
haš-šō-ḥaḏ
хашохад
h7810
HB
V-Piel-Imperf-3ms
blinds
יְעַוֵּ֣ר
yə-‘aw-wêr
йэавэр
h5786
HB
Adj-mp
the discerning
פִּקְחִ֔ים
piq-ḥîm
пикхим
h6493
HB
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms
and perverts
וִֽיסַלֵּ֖ף
wî-sal-lêp̄
висалэф
h5557
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֥י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
Adj-mp
of the righteous
צַדִּיקִֽים׃
ṣad-dî-qîm
цадиким
h6662
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְשֻׁחְדָּא
לָא
תְּקַבֵּיל:
אֲרֵי
שֻׁחְדָּא
מְעַוַּר
עֵינֵי
חַכִּימִין
וּמְקַלְקֵיל
פִּתְגָמִין
תְּרִיצִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
N-APN
дары
δῶρα
дОра
g1435
ADV
не
οὐ
у
g3364
V-FMI-2S
возьмёшь;
λήμψῃ·
лИмпси
g2983
T-NPN
τὰ
тА
g3588
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
N-NPN
дары
δῶρα
дОра
g1435
V-PAI-3S
ослепляют
ἐκτυφλοῖ
эктифлИ
N-APM
глаза́
ὀφθαλμοὺς
оффалмУс
g3788
V-PAPGP
видящих
βλεπόντων
влэпОнтон
g991
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-PMI-3S
делают пустыми
λυμαίνεται
лимЭнэтэ
g3075
N-APN
слова́
ῥήματα
рИмата
g4487
A-APN
праведные.
δίκαια.
дИкэа
g1342
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:1-9
PP 311
23:6-8
Te 47
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия