Исход 39:43
ID 2708
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
увидел
Моисей
всю
работу,
и
вот
они
сделали
ее:
как
повелел
Господь,
так
и
сделали.
И
благословил
их
Моисей.
BTI-15
Осмотрел
Моисей
всё
приготовленное
и
убедился,
что
сделали
они
это
точно
так,
как
повелел
ГОСПОДЬ.
И
Моисей
благословил
их.
[39]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And looked over
וַיַּ֨רְא
way-yar
ваяр
h7200
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֜ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-fs
the work
הַמְּלָאכָ֗ה
ham-mə-lā-ḵāh
хамэляха
h4399
HB
Conj-w | Interj
and indeed
וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Qal-Perf-3cp
they had done
עָשׂ֣וּ
‘ā-śū
асу
h6213
HB
DirObjM | 3fs
it
אֹתָ֔הּ
’ō-ṯāh
ота
h853
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
had commanded
צִוָּ֥ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv
just so
כֵּ֣ן
kên
кэн
h3651
HB
V-Qal-Perf-3cp
they had done it
עָשׂ֑וּ
‘ā-śū
асу
h6213
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
And blessed
וַיְבָ֥רֶךְ
way-ḇā-reḵ
вайварэх
h1288
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶֽׁה׃
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַחֲזָא
מֹשֶׁה
יָת
כָּל
עֲבִידְתָא
וְהָא
עֲבַדוּ
יָתַהּ--כְּמָא
דְּפַקֵּיד
יְיָ
כֵּין
עֲבַדוּ
וּבָרֵיךְ
יָתְהוֹן
מֹשֶׁה
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
39:32-43
PP 349
;
4aSG 7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия