Иеремия 26:21
ID 19662
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
услышал
слова
его
царь
Иоаким
и
все
вельможи
его
и
все
князья,
то
искал
царь
умертвить
его.
Услышав
об
этом,
Урия
убоялся
и
убежал,
и
удалился
в
Египет.
BTI-15
Когда
услышал
царь
Иоаким
и
все
его
военачальники
и
вельможи
слова
этого
человека,
царь
решил
его
убить.
Урия
узнал
об
этом,
испугался
и
бежал
в
Египет.
[26]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when heard
וַיִּשְׁמַ֣ע
way-yiš-ma‘
вайишма
h8085
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּֽלֶךְ־
ham-me-leḵ-
хамэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
Jehoiakim
יְ֠הוֹיָקִים
yə-hō-w-yā-qîm
йэхояким
h3079
HB
Conj-w | N-msc
and with all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
Adj-mpc | 3ms
his mighty men
גִּבּוֹרָ֤יו
gib-bō-w-rāw
гиборав
h1368
HB
Conj-w | N-msc
and all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
Art | N-mp
the princes
הַשָּׂרִים֙
haś-śā-rîm
хасарим
h8269
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his words
דְּבָרָ֔יו
də-ḇā-rāw
дэварав
h1697
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and sought
וַיְבַקֵּ֥שׁ
way-ḇaq-qêš
вайвакэш
h1245
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
V-Hiphil-Inf | 3ms
to put him to death
הֲמִית֑וֹ
hă-mî-ṯōw
хамитов
h4191
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
but when heard [it]
וַיִּשְׁמַ֤ע
way-yiš-ma‘
вайишма
h8085
HB
N-proper-ms
Urijah
אוּרִיָּ֙הוּ֙
’ū-rî-yā-hū
урияху
h223
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he was afraid
וַיִּרָ֔א
way-yi-rā
вайира
h3372
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and fled
וַיִּבְרַ֖ח
way-yiḇ-raḥ
вайиврах
h1272
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went to
וַיָּבֹ֥א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-proper-fs
Egypt
מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:1-24
4T 165-8
26:7-21
PK 417-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия