Иеремия 33:24
ID 19868
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
видишь
ли,
что
народ
этот
говорит:
«те
два
племени,
которые
избрал
Господь,
Он
отверг?
и
чрез
это
они
презирают
народ
Мой,
как
бы
он
уже
не
был
народом
в
глазах
их.
BTI-15
«Разве
ты
не
слышал,
что
говорят
эти
люди:
„ГОСПОДЬ
отверг
те
два
племени,
которые
некогда
были
Им
избраны“?
С
презрением
смотрят
они
на
народ
Мой
и
уже
не
считают
его
народом».
[33]
Adv-NegPrt
have not
הֲל֣וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
V-Qal-Perf-2ms
you considered
רָאִ֗יתָ
rā-’î-ṯā
раита
h7200
HB
Interrog
what
מָֽה־
māh-
ма
h4100
HB
Art | N-ms
people
הָעָ֤ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
V-Piel-Perf-3cp
have spoken
דִּבְּר֣וּ
dib-bə-rū
дибэру
h1696
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Number-fdc
two
שְׁתֵּ֣י
šə-tê
шэтэй
h8147
HB
Art | N-fp
the families
הַמִּשְׁפָּח֗וֹת
ham-miš-pā-ḥō-wṯ
хамишпахот
h4940
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
has chosen
בָּחַ֧ר
bā-ḥar
бахар
h977
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 3mp
in
בָּהֶ֖ם
bā-hem
бахэм
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp
and He has cast them off
וַיִּמְאָסֵ֑ם
way-yim-’ā-sêm
вайимасэм
h3988
HB
Conj-w | DirObjM
thus
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּי֙
‘am-mî
ами
h5971
HB
V-Qal-Imperf-3mp | Pn
they have despised
יִנְאָצ֔וּן
yin-’ā-ṣūn
йинацун
h5006
HB
Prep-m | V-Qal-Inf
as if they should be no
מִֽהְי֥וֹת
mih-yō-wṯ
михйот
h1961
HB
Adv
more
ע֖וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-ms
a nation
גּ֥וֹי
gō-w
гов
h1471
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
before them
לִפְנֵיהֶֽם׃
lip̄-nê-hem
лифнэхэм
h6440
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия