Иезекииль 33:24
ID 21373
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Сын
человеческий!
живущие
на
опустелых
местах
в
земле
Израилевой
говорят:
«Авраам
был
один,
и
получил
во
владение
землю
сию,
а
нас
много;
итак
нам
дана
земля
сия
во
владение».
BTI-15
«Смертный
человек,
те
люди,
что
живут
среди
развалин
в
стране
израильской,
говорят:
„Авраам
был
один,
но
получил
эту
землю
во
владение,
а
нас
много
—
стало
быть,
эта
земля
отдана
нам
во
владение!“
[33]
N-msc
Son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָדָ֗ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
they who inhabit
יֹ֠שְׁבֵי
yō-šə-ḇê
йошэвэй
h3427
HB
Art | N-fp
ruins
הֶחֳרָב֨וֹת
he-ḥo-rā-ḇō-wṯ
хэхoравот
h2723
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֜לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Prep
in
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc
the land
אַדְמַ֤ת
’aḏ-maṯ
адмат
h127
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
speak
אֹמְרִ֣ים
’ō-mə-rîm
омэрим
h559
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
are saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Number-ms
[only] one
אֶחָד֙
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
V-Qal-Perf-3ms
was
הָיָ֣ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
N-proper-ms
Abraham
אַבְרָהָ֔ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he inherited
וַיִּירַ֖שׁ
way-yî-raš
вайираш
h3423
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֑רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | Pro-1cp
but we [are]
וַאֲנַ֣חְנוּ
wa-’ă-naḥ-nū
ваанахну
h587
HB
Adj-mp
many
רַבִּ֔ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
Prep | 1cp
to us
לָ֛נוּ
lā-nū
ляну
-
V-Niphal-Perf-3fs
has been given
נִתְּנָ֥ה
nit-tə-nāh
нитэна
h5414
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֖רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Prep-l | N-fs
as a possession
לְמוֹרָשָֽׁה׃
lə-mō-w-rā-šāh
лемораша
h4181
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-VSM
Υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
κατοικοῦντες
g2730
T-APF
τὰς
g3588
V-RPPAP
ἠρημωμένας
g2049
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-PAI-3P
λέγουσιν
g3004
A-NSM
Εἷς
g1519
V-IAI-3S
ἦν
g1510
N-PRI
Αβρααμ
g11
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
κατέσχεν
g2722
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
CONJ
καὶ
g2532
P-NP
ἡμεῖς
g1473
A-NPM
πλείους
g4183
V-PAI-1P
ἐσμέν,
g1510
P-DP
ἡμῖν
g1473
V-RMI-3S
δέδοται
g1325
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
κατάσχεσιν.
g2697
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-33
4BC 1164
;
TM 416
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия