Иезекииль 33:25
ID 21374
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему
скажи
им:
так
говорит
Господь
Бог:
вы
едите
с
кровью
и
поднимаете
глаза
ваши
к
идолам
вашим,
и
проливаете
кровь;
и
хотите
владеть
землею?
BTI-15
Потому
возвести
им,
что
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ:
„Вы
едите
мясо
с
кровью,
засматриваетесь
на
идолов
своих,
кровь
невинную
проливаете
—
и
что
же,
будете
владеть
этой
землей?
[33]
Adv
Therefore
לָכֵן֩
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
V-Qal-Imp-ms
say
אֱמֹ֨ר
’ĕ-mōr
эмор
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶ֜ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר ׀
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהֹוִ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
blood
הַדָּ֧ם ׀
had-dām
хадам
h1818
HB
V-Qal-Imperf-2mp
You eat [meat]
תֹּאכֵ֛לוּ
tō-ḵê-lū
тохэлу
h398
HB
Conj-w | N-cdc | 2mp
and your eyes
וְעֵינֵכֶ֛ם
wə-‘ê-nê-ḵem
вээнэхэм
h5869
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you lift up
תִּשְׂא֥וּ
tiś-’ū
тису
h5375
HB
Prep
toward
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 2mp
your idols
גִּלּוּלֵיכֶ֖ם
gil-lū-lê-ḵem
гилулэхэм
h1544
HB
Conj-w | N-ms
and blood
וְדָ֣ם
wə-ḏām
вэдам
h1818
HB
V-Qal-Imperf-2mp
Shed
תִּשְׁפֹּ֑כוּ
tiš-pō-ḵū
тишпоху
h8210
HB
Conj-w, Art | N-fs
then the land
וְהָאָ֖רֶץ
wə-hā-’ā-reṣ
вэхаарэц
h776
HB
V-Qal-Imperf-2mp
Should you possess
תִּירָֽשׁוּ׃
tî-rā-šū
тирашу
h3423
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
διὰ
g1223
D-ASN
τοῦτο
g3778
V-AAD-2S
εἰπὸν
g2036
D-DPM
αὐτοῖς
g846
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
κύριος
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-33
4BC 1164
;
TM 416
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия