Иезекииль 33:7
ID 21356
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
тебя,
сын
человеческий,
Я
поставил
стражем
дому
Израилеву,
и
ты
будешь
слышать
из
уст
Моих
слово
и
вразумлять
их
от
Меня.
BTI-15
Я
тебя,
смертный,
поставил
на
страже
народа
Израилева:
всякий
раз,
как
услышишь
из
уст
Моих
слово,
тут
же
предостерегай
их.
[33]
Conj-w | Pro-2ms
So you
וְאַתָּ֣ה
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָדָ֔ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
a watchman
צֹפֶ֥ה
ṣō-p̄eh
цофэ
h6822
HB
V-Qal-Perf-1cs | 2ms
I have made you
נְתַתִּ֖יךָ
nə-ṯat-tî-ḵā
нэтатиха
h5414
HB
Prep-l | N-msc
for the house
לְבֵ֣ית
lə-ḇêṯ
левэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and therefore you shall hear
וְשָׁמַעְתָּ֤
wə-šā-ma‘-tā
вэшамата
h8085
HB
Prep-m | N-msc | 1cs
from My mouth
מִפִּי֙
mip-pî
мипи
h6310
HB
N-ms
a word
דָּבָ֔ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2ms
and warn
וְהִזְהַרְתָּ֥
wə-hiz-har-tā
вэхизхарта
h2094
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep | 1cs
for Me
מִמֶּֽנִּי׃
mim-men-nî
мимэни
h4480
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
σύ,
g4771
N-VSM
υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
N-ASM
σκοπὸν
g4649
V-RAI-1S
δέδωκά
g1325
P-AS
σε
g4771
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ
g3624
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
ἀκούσῃ
g191
PREP
ἐκ
g1537
N-GSN
στόματός
g4750
P-GS
μου
g1473
N-ASM
λόγον.
g3056
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-33
4BC 1164
;
TM 416
33:1-9
LS 206
;
LS 327
;
5T 15-6
33:4-8
2T 47
33:6,7
7T 254
33:6-9
5T 687
;
5T 715-6
33:7
GC 380
;
8T 304
;
TM 468
33:7,8
7T 140
;
8T 195
33:7-9
AA 360-1
;
GW 14-5
;
GC 459-60
;
2T 53-4
;
4T 403
;
9T 19-20
;
TM 292
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия