Левит 11:45
ID 3043
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
Я
—
Господь,
выведший
вас
из
земли
Египетской,
чтобы
быть
вашим
Богом.
Итак
будьте
святы,
потому
что
Я
свят.
BTI-15
Я,
ГОСПОДЬ,
и
из
Египта
Я
вывел
вас,
чтобы
быть
для
вас
Богом.
Посему
будьте
святы,
ибо
Я
свят.
[11]
Conj
For
כִּ֣י ׀
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
[am] Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
the [one] bringing up
הַֽמַּעֲלֶ֤ה
ham-ma-‘ă-leh
хамаалэ
h5927
HB
DirObjM | 2mp
you
אֶתְכֶם֙
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to be
לִהְיֹ֥ת
lih-yōṯ
лихйот
h1961
HB
Prep | 2mp
your
לָכֶ֖ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-l | N-mp
God
לֵאלֹהִ֑ים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
therefore You shall be
וִהְיִיתֶ֣ם
wih-yî-ṯem
вихйитэм
h1961
HB
Adj-mp
holy
קְדֹשִׁ֔ים
qə-ḏō-šîm
кэдошим
h6918
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adj-ms
[am] holy
קָד֖וֹשׁ
qā-ḏō-wōš
кадош
h6918
HB
Pro-1cs
I
אָֽנִי׃
’ā-nî
ани
h589
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
אֲנָא
יְיָ
דְּאַסֵּיק
יָתְכוֹן
מֵאַרְעָא
דְּמִצְרַיִם
לְמִהְוֵי
לְכוֹן
לֶאֱלָהּ
וּתְהוֹן
קַדִּישִׁין
אֲרֵי
קַדִּישׁ
אֲנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
ἀναγαγὼν
g321
P-AP
ὑμᾶς
g4771
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου
g125
V-PAN
εἶναι
g1510
P-GP
ὑμῶν
g4771
N-NSM
θεός,
g2316
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
ἔσεσθε
g1510
A-NPM
ἅγιοι,
g40
CONJ
ὅτι
g3754
A-NSM
ἅγιός
g40
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-47
FE 77
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия