Левит 13:36
ID 3089
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
священник
увидит,
что
паршивость
распространяется
по
коже,
то
священник
пусть
не
ищет
желтоватого
волоса:
он
нечист.
BTI-15
священник
должен
вновь
осмотреть
его,
и
если
парша
распространилась,
то
и
волоса
желтого
искать
священнику
уже
не
нужно
—
больной
нечист.
[13]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
then shall examine him
וְרָאָ֙הוּ֙
wə-rā-’ā-hū
вэрааху
h7200
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | Interj
and indeed [if]
וְהִנֵּ֛ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Qal-Perf-3ms
has spread
פָּשָׂ֥ה
pā-śāh
паса
h6581
HB
Art | N-ms
the scale
הַנֶּ֖תֶק
han-ne-ṯeq
ханэтэк
h5424
HB
Prep-b, Art | N-ms
over the skin
בָּע֑וֹר
bā-‘ō-wr
баор
h5785
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
need seek
יְבַקֵּ֧ר
yə-ḇaq-qêr
йэвакэр
h1239
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֛ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep-l, Art | N-ms
for hair
לַשֵּׂעָ֥ר
laś-śê-‘ār
лясэар
h8181
HB
Art | Adj-ms
yellow
הַצָּהֹ֖ב
haṣ-ṣā-hōḇ
хацахов
h6669
HB
Adj-ms
[is] unclean
טָמֵ֥א
ṭā-mê
тамэй
h2931
HB
Pro-3ms
He
הֽוּא׃
hū
ху
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיִחְזֵינֵיהּ
כָּהֲנָא
וְהָא
אוֹסֵיף
נִתְקָא
בְּמַשְׁכָּא--לָא
יְבַקַּר
כָּהֲנָא
לִסְעַר
סֻמָּק
מְסָאַב
הוּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ὄψεται
g3708
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
V-RPI-3S
διακέχυται
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
θραῦσμα
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
δέρματι,
g1192
ADV
οὐκ
g3364
V-FMI-3S
ἐπισκέψεται
g1980
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
τριχὸς
g2359
T-GSF
τῆς
g3588
A-GSF
ξανθῆς,
CONJ
ὅτι
g3754
A-NSM
ἀκάθαρτός
g169
V-PAI-3S
ἐστιν.
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-59
4aSG 141-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия