Левит 13:37
ID 3090
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
паршивость
остается
в
своем
виде,
и
показывается
на
ней
волос
черный,
то
паршивость
прошла,
он
чист;
священник
объявит
его
чистым.
BTI-15
В
случае,
если
парша
остается
такой,
как
была,
но
там
стал
расти
темный
волос,
это
значит,
что
болезнь
прошла.
Человек
снова
чист.
Священник
и
должен
объявить
его
чистым.
[13]
Conj-w | Conj
But if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Prep-b | N-cdc | 3ms
appears
בְּעֵינָיו֩
bə-‘ê-nāw
бээнав
h5869
HB
V-Qal-Perf-3ms
to be at a standstill
עָמַ֨ד
‘ā-maḏ
амад
h5975
HB
Art | N-ms
the scale
הַנֶּ֜תֶק
han-ne-ṯeq
ханэтэк
h5424
HB
Conj-w | N-ms
and hair
וְשֵׂעָ֨ר
wə-śê-‘ār
вэсэар
h8181
HB
Adj-ms
black
שָׁחֹ֧ר
šā-ḥōr
шахор
h7838
HB
V-Qal-Perf-3ms
there is grown up
צָֽמַח־
ṣā-maḥ-
цамах
h6779
HB
Prep | 3ms
in it
בּ֛וֹ
bōw
бов
-
V-Niphal-Perf-3ms
has healed
נִרְפָּ֥א
nir-pā
нирпа
h7495
HB
Art | N-ms
the scale
הַנֶּ֖תֶק
han-ne-ṯeq
ханэтэк
h5424
HB
Adj-ms
[is] clean
טָה֣וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
Pro-3ms
He
ה֑וּא
hū
ху
h1931
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
and shall pronounce him clean
וְטִהֲר֖וֹ
wə-ṭi-hă-rōw
вэтихаров
h2891
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵֽן׃
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִם
כִּד
הֲוָה
קָם
נִתְקָא
וּסְעַר
אֻכָּם
צְמַח
בֵּיהּ
אִתַּסִּי
נִתְקָא--דְּכֵי
הוּא
וִידַכֵּינֵיהּ
כָּהֲנָא
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
PREP
ἐνώπιον
g1799
V-AAS-3S
μείνῃ
g3306
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
θραῦσμα
PREP
ἐπὶ
g1909
N-GSF
χώρας
g5561
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
θρὶξ
g2359
A-NSF
μέλαινα
g3189
V-AAS-3S
ἀνατείλῃ
g393
PREP
ἐν
g1722
D-DSN
αὐτῷ,
g846
V-RAI-3S
ὑγίακεν
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
θραῦσμα·
A-NSM
καθαρός
g2513
V-PAI-3S
ἐστιν,
g1510
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
καθαριεῖ
g2511
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεύς.
g2409
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-59
4aSG 141-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия