Левит 14:20
ID 3132
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
возложит
священник
всесожжение
и
приношение
хлебное
на
жертвенник;
и
очистит
его
священник,
и
он
будет
чист.
BTI-15
и
возложить
всесожжение
то
и
хлебный
дар
на
жертвенник.
Так
священник
восстановит
единение
с
ГОСПОДОМ
человека,
перенесшего
опасную
болезнь
кожную,
и
станет
тот
чист.
[14]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And shall offer
וְהֶעֱלָ֧ה
wə-he-‘ĕ-lāh
вэхээла
h5927
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֛ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the burnt offering
הָעֹלָ֥ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-fs
the grain offering
הַמִּנְחָ֖ה
ham-min-ḥāh
хаминха
h4503
HB
Art | N-ms | 3fs
on the altar
הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham-miz-bê-ḥāh
хамизбэха
h4196
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
so shall make atonement
וְכִפֶּ֥ר
wə-ḵip-per
вэхипр
h3722
HB
Prep | 3ms
for him
עָלָ֛יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֖ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall be clean
וְטָהֵֽר׃
wə-ṭā-hêr
вэтахэр
h2891
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַסֵּיק
כָּהֲנָא
יָת
עֲלָתָא
וְיָת
מִנְחָתָא
לְמַדְבְּחָא
וִיכַפַּר
עֲלוֹהִי
כָּהֲנָא
וְיִדְכֵּי
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἀνοίσει
g399
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὁλοκαύτωμα
g3646
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
θυσίαν
g2378
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου·
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐξιλάσεται
PREP
περὶ
g4012
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεύς,
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
καθαρισθήσεται.
g2511
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:1-57
4aSG 141-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия