Левит 15:8
ID 3177
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
имеющий
истечение
плюнет
на
чистого,
то
сей
должен
вымыть
одежды
свои
и
омыться
водою,
и
нечист
будет
до
вечера;
BTI-15
И
если
человек
с
такого
рода
выделениями
плюнет
на
ритуально
чистого,
тому
тоже
надлежит
выстирать
одежды
свои,
а
самому
придется
вымыться.
Но
нечистым
и
он
остается
до
вечера.
[15]
Conj-w | Conj
And if
וְכִֽי־
wə-ḵî-
вэхи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
spits
יָרֹ֛ק
yā-rōq
ярок
h7556
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the he who has discharge
הַזָּ֖ב
haz-zāḇ
хазав
h2100
HB
Prep-b, Art | Adj-ms
on him who is clean
בַּטָּה֑וֹר
baṭ-ṭā-hō-wr
батахор
h2889
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
then he shall wash
וְכִבֶּ֧ס
wə-ḵib-bes
вэхибэс
h3526
HB
N-mpc | 3ms
his clothes
בְּגָדָ֛יו
bə-ḡā-ḏāw
бэгадав
h899
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and bathe
וְרָחַ֥ץ
wə-rā-ḥaṣ
вэрахац
h7364
HB
Prep-b, Art | N-mp
in water
בַּמַּ֖יִם
bam-ma-yim
бамайим
h4325
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and be unclean
וְטָמֵ֥א
wə-ṭā-mê
вэтамэй
h2930
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
evening
הָעָֽרֶב׃
hā-‘ā-reḇ
хаарэв
h6153
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲרֵי
יִרּוֹק
דּוֹבָנָא
בְּדָכְיָא--וִיצַבַּע
לְבוּשׁוֹהִי
וְיִסְחֵי
בְּמַיָּא
וִיהֵי
מְסָאַב
עַד
רַמְשָׁא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
V-AAS-3S
προσσιελίσῃ
T-NSM
ὁ
g3588
A-NSM
γονορρυὴς
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
καθαρόν,
g2513
V-FAI-3S
πλυνεῖ
g4150
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
λούσεται
g3068
N-DSN
ὕδατι
g5204
CONJ
καὶ
g2532
A-NSM
ἀκάθαρτος
g169
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
PREP
ἕως
g2193
N-GSF
ἑσπέρας.
g2073
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-33
4aSG 141-2
15:4-12
MH 277-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия