Левит 19:19
ID 3301
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Уставы
Мои
соблюдайте;
скота
твоего
не
своди
с
иною
породою;
поля
твоего
не
засевай
двумя
родами
семян
;
в
одежду
из
разнородных
нитей,
из
шерсти
и
льна,
не
одевайся.
BTI-15
Вы
должны
соблюдать
все
установления
Мои.
Животных
разных
двух
пород
из
скота
своего
не
скрещивай.
И
не
засевай
поле
свое
двумя
видами
семян.
Не
носи
и
одежды,
сотканные
из
нитей
двух
разных
видов,
из
шерсти
и
льна.
[19]
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 1cs
My statutes
חֻקֹּתַי֮
ḥuq-qō-ṯay
хукотай
h2708
HB
V-Qal-Imperf-2mp
You shall keep
תִּשְׁמֹרוּ֒
tiš-mō-rū
тишмору
h8104
HB
N-fsc | 2ms
Your livestock
בְּהֶמְתְּךָ֙
bə-hem-tə-ḵā
бэхэмтэха
h929
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
You shall let breed
תַרְבִּ֣יעַ
ṯar-bî-a‘
тарбиа
h7250
HB
N-md
with another kind
כִּלְאַ֔יִם
kil-’a-yim
киляйим
h3610
HB
N-msc | 2ms
your field
שָׂדְךָ֖
śā-ḏə-ḵā
садэха
h7704
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You shall sow
תִזְרַ֣ע
ṯiz-ra‘
тизра
h2232
HB
N-md
with mixed seed
כִּלְאָ֑יִם
kil-’ā-yim
киляйим
h3610
HB
Conj-w | N-ms
and a garment
וּבֶ֤גֶד
ū-ḇe-ḡeḏ
увэгэд
h899
HB
N-md
mixed
כִּלְאַ֙יִם֙
kil-’a-yim
киляйим
h3610
HB
N-ms
of linen and wool
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
ša-‘aṭ-nêz
шаатнэз
h8162
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall come
יַעֲלֶ֖ה
ya-‘ă-leh
яалэ
h5927
HB
Prep | 2ms
upon you
עָלֶֽיךָ׃
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
יָת
קְיָמַי
תִּטְּרוּן--בְּעִירָךְ
לָא
תַּרְכֵּיב
עֵירוּבִין
חַקְלָךְ
לָא
תִּזְרַע
עֵירוּבִין
וּלְבוּשׁ
עֵירוּבִין
שַׁעַטְנֵיזָא
לָא
יִסַּק
עֲלָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-ASM
Τὸν
g3588
N-ASM
νόμον
g3551
P-GS
μου
g1473
V-FMI-2P
φυλάξεσθε·
g5442
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
κτήνη
g2934
P-GS
σου
g4771
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
κατοχεύσεις
A-DSN
ἑτεροζύγῳ
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἀμπελῶνά
g290
P-GS
σου
g4771
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
κατασπερεῖς
A-ASN
διάφορον
g1313
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
ἱμάτιον
g2440
PREP
ἐκ
g1537
N-NUI
δύο
g1417
V-RPPAS
ὑφασμένον
A-ASN
κίβδηλον
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ἐπιβαλεῖς
g1911
D-DSM
σεαυτῷ.
g4572
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия