Левит 21:23
ID 3369
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
к
завесе
не
должен
он
приходить
и
к
жертвеннику
не
должен
приступать,
потому
что
недостаток
на
нем:
не
должен
он
бесчестить
святилища
Моего,
ибо
Я
Господь,
освящающий
их.
BTI-15
но
из-за
изъяна
на
теле
его
входить
ему
за
завесу
и
приближаться
к
жертвеннику
нельзя.
Это
унижало
бы
славу
всех
предметов
Святилища
Моего,
ведь
Я,
ГОСПОДЬ,
Я
освящаю
их».
[21]
Adv
Only
אַ֣ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
Prep
near
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-fs
the veil
הַפָּרֹ֜כֶת
hap-pā-rō-ḵeṯ
хапарохэт
h6532
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he shall go
יָבֹ֗א
yā-ḇō
яво
h935
HB
Conj-w | Prep
and
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֛חַ
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Adv-NegPrt
or
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
approach
יִגַּ֖שׁ
yig-gaš
йигаш
h5066
HB
Conj
because
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-ms
has a defect
מ֣וּם
mūm
мум
h3971
HB
Prep | 3ms
he
בּ֑וֹ
bōw
бов
-
Conj-w | Adv-NegPrt
and lest
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
he profane
יְחַלֵּל֙
yə-ḥal-lêl
йэхалэль
h2490
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 1cs
My sanctuaries
מִקְדָּשַׁ֔י
miq-dā-šay
микдашай
h4720
HB
Conj
For
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp
sanctify them
מְקַדְּשָֽׁם׃
mə-qad-də-šām
мэкадэшам
h6942
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
בְּרַם
לְפָרֻכְתָּא
לָא
יֵיעוֹל
וּלְמַדְבְּחָא
לָא
יִקְרַב--אֲרֵי
מוּמָא
בֵּיהּ
וְלָא
יַחֵיל
יָת
מַקְדָּשַׁי
אֲרֵי
אֲנָא
יְיָ
מְקַדִּשְׁהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
πλὴν
g4133
PREP
πρὸς
g4314
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
καταπέτασμα
g2665
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-3S
προσελεύσεται
g4334
CONJ
καὶ
g2532
PREP
πρὸς
g4314
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ἐγγιεῖ,
g1448
CONJ
ὅτι
g3754
N-ASM
μῶμον
g3470
V-PAI-3S
ἔχει·
g2192
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
βεβηλώσει
g953
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἅγιον
g40
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
ἁγιάζων
g37
D-APM
αὐτούς.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия