Левит 26:41
ID 3566
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
что
и
Я
шел
против
них
и
ввел
их
в
землю
врагов
их;
тогда
покорится
необрезанное
сердце
их,
и
тогда
потерпят
они
за
беззакония
свои.
BTI-15
побудившие
Меня
стать
их
противником
и
изгнать
их
в
землю
их
врагов,
—
если
произойдет
такое,
что
смиренными
станут
необрезанные
их
сердца
и
они
возжелают
восстановить
утраченное
в
их
жизни
из-за
грехов
их
тяжких,
[26]
Conj
and also
אַף־
’ap̄-
аф
h637
HB
Pro-1cs
[that] I
אֲנִ֗י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Imperf-1cs
have walked
אֵלֵ֤ךְ
’ê-lêḵ
элэх
h1980
HB
Prep | 3mp
to them
עִמָּם֙
‘im-mām
имам
h5973
HB
Prep-b | N-ms
contrary
בְּקֶ֔רִי
bə-qe-rî
бэкери
h7147
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and have brought
וְהֵבֵאתִ֣י
wə-hê-ḇê-ṯî
вэхэвэти
h935
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֔ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-b | N-fsc
into the land
בְּאֶ֖רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
of their enemies
אֹיְבֵיהֶ֑ם
’ō-yə-ḇê-hem
ойэвэхэм
h341
HB
Conj
if
אוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
Adv
then
אָ֣ז
’āz
аз
h227
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
are humbled
יִכָּנַ֗ע
yik-kā-na‘
йикана
h3665
HB
N-msc | 3mp
their hearts
לְבָבָם֙
lə-ḇā-ḇām
левавам
h3824
HB
Art | Adj-ms
uncircumcised
הֶֽעָרֵ֔ל
he-‘ā-rêl
хэарэль
h6189
HB
Conj-w | Adv
then
וְאָ֖ז
wə-’āz
вэаз
h227
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they accept
יִרְצ֥וּ
yir-ṣū
йирцу
h7521
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-csc | 3mp
their guilt
עֲוֺנָֽם׃
‘ă-wō-nām
авонам
h5771
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אַף
אֲנָא
אֲהָךְ
עִמְּהוֹן
בְּקַשְׁיוּ
וְאַעֵיל
יָתְהוֹן
בַּאֲרַע
בַּעֲלֵי
דְּבָבֵיהוֹן
אוֹ
בְּכֵין
יִתְּבַר
לִבְּהוֹן
טַפְשָׁא
וּבְכֵין
יִרְעוֹן
יָת
חוֹבֵיהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-API-1S
ἐπορεύθην
g4198
PREP
μετ᾽
g3326
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
θυμῷ
g2372
A-DSM
πλαγίῳ
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἀπολῶ
g622
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
γῇ
g1065
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἐχθρῶν
g2190
D-GPM
αὐτῶν·
g846
ADV
τότε
g5119
V-FPI-3S
ἐντραπήσεται
g1788
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
καρδία
g2588
D-GPM
αὐτῶν
g846
T-NSF
ἡ
g3588
A-NSF
ἀπερίτμητος,
g564
CONJ
καὶ
g2532
ADV
τότε
g5119
V-FAI-3P
εὐδοκήσουσιν
g2106
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἁμαρτίας
g266
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:41
1MCP 44.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия