Левит 26:43
ID 3568
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
как
земля
оставлена
будет
ими
и
будет
удовлетворять
себя
за
субботы
свои,
опустев
от
них,
и
они
будут
терпеть
за
свое
беззаконие,
за
то,
что
презирали
законы
Мои
и
душа
их
гнушалась
постановлениями
Моими,
BTI-15
Ведь
земля
будет
ими
оставлена,
дабы
насладиться
ей
субботним
покоем,
оказавшись
пустующей
после
их
удаления.
А
они
должны
будут
восполнить
утраченное
из-за
своих
беззаконий,
из-за
того,
что
предписаниями
Моими
пренебрегали
и
установления
Мои
отвергали.
[26]
Conj-w, Art | N-fs
And the land
וְהָאָרֶץ֩
wə-hā-’ā-reṣ
вэхаарэц
h776
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
shall be left empty
תֵּעָזֵ֨ב
tê-‘ā-zêḇ
тэазэв
h5800
HB
Prep-m | Pro-3mp
by them
מֵהֶ֜ם
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
and will enjoy
וְתִ֣רֶץ
wə-ṯi-reṣ
вэтирэц
h7521
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-cpc | 3fs
its sabbaths
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
šab-bə-ṯō-ṯe-hā
шабэтотэха
h7676
HB
Prep-b | V-Hophal-Inf | 3fs
while it lies desolate
בָּהְשַׁמָּה֙
bā-hə-šam-māh
бахэшама
h8074
HB
Prep-m | Pro-3mp
without them
מֵהֶ֔ם
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
Conj-w | Pro-3mp
And they
וְהֵ֖ם
wə-hêm
вэхэм
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
will accept
יִרְצ֣וּ
yir-ṣū
йирцу
h7521
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-csc | 3mp
their guilt
עֲוֺנָ֑ם
‘ă-wō-nām
авонам
h5771
HB
Adv
because
יַ֣עַן
ya-‘an
яан
h3282
HB
Conj-w, Prep-b | Adv
and because
וּבְיַ֔עַן
ū-ḇə-ya-‘an
увэяан
h3282
HB
Prep-b | N-mpc | 1cs
My judgments
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
bə-miš-pā-ṭay
бэмишпатай
h4941
HB
V-Qal-Perf-3cp
they despised
מָאָ֔סוּ
mā-’ā-sū
маасу
h3988
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fpc | 1cs
My statutes
חֻקֹּתַ֖י
ḥuq-qō-ṯay
хукотай
h2708
HB
V-Qal-Perf-3fs
abhorred
גָּעֲלָ֥ה
gā-‘ă-lāh
гаала
h1602
HB
N-fsc | 3mp
their soul
נַפְשָֽׁם׃
nap̄-šām
нафшам
h5315
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאַרְעָא
תִּתְרְטֵישׁ
מִנְּהוֹן
וְתִרְעֵי
יָת
שְׁמִטַּהָא
בְּדִצְדִּיאַת
מִנְּהוֹן
וְאִנּוּן
יִרְעוֹן
יָת
חוֹבֵיהוֹן
לְוָטִין
חֲלָף
בִּרְכָן
אַיְתִי
עֲלֵיהוֹן--דִּבְדִינַי
קַצוּ
וְיָת
קְיָמַי
רַחֵיקַת
נַפְשְׁהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
V-FPI-3S
ἐγκαταλειφθήσεται
g1459
PREP
ὑπ᾽
g5259
D-GPM
αὐτῶν·
g846
ADV
τότε
g5119
V-FMI-3S
προσδέξεται
g4327
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σάββατα
g4521
D-GSF
αὐτῆς
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-APN
ἐρημωθῆναι
g2049
D-ASF
αὐτὴν
g846
PREP
δι᾽
g1223
D-APM
αὐτούς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-FMI-3P
προσδέξονται
g4327
T-APF
τὰς
g3588
D-GPM
αὐτῶν
g846
N-APF
ἀνομίας,
g458
PREP
ἀνθ᾽
g473
R-GPF
ὧν
g3739
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
κρίματά
g2917
P-GS
μου
g1473
V-AAI-3P
ὑπερεῖδον
g5237
CONJ
καὶ
g2532
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
προστάγμασίν
P-GS
μου
g1473
V-AAI-3P
προσώχθισαν
g4360
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ψυχῇ
g5590
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия