Левит 5:18
ID 2849
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пусть
принесет
к
священнику
в
жертву
повинности
овна
без
порока,
по
оценке
твоей,
и
загладит
священник
проступок
его,
в
чем
он
преступил
по
неведению,
и
прощено
будет
ему.
BTI-15
Тогда
надлежит
ему
из
стада
своего
привести
к
священнику
барана
без
изъяна
какого
и
соответствующей
стоимости
как
жертву
провинившегося.
Священник
совершит
ради
того
человека
положенное
служение,
чтобы
восстановить
его
единение
с
Богом,
что
было
нарушено
из-за
ошибки
(хотя
и
неумышленно
сделанной),
и
простится
ему
упущение
его.
[5]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And he shall bring
וְ֠הֵבִיא
wə-hê-ḇî
вэхэви
h935
HB
N-ms
a ram
אַ֣יִל
’a-yil
айиль
h352
HB
Adj-ms
without blemish
תָּמִ֧ים
tā-mîm
тамим
h8549
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-cs
the flock
הַצֹּ֛אן
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
with your valuation
בְּעֶרְכְּךָ֥
bə-‘er-kə-ḵā
бээркэха
h6187
HB
Prep-l | N-ms
as a trespass offering
לְאָשָׁ֖ם
lə-’ā-šām
леашам
h817
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֑ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
so shall make atonement
וְכִפֶּר֩
wə-ḵip-per
вэхипр
h3722
HB
Prep | 3ms
for him
עָלָ֨יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֜ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep
regarding
עַ֣ל
‘al
аль
h5921
HB
N-fsc | 3ms
his ignorance
שִׁגְגָת֧וֹ
šiḡ-ḡā-ṯōw
шигатов
h7684
HB
Pro-r
in which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he erred
שָׁגָ֛ג
šā-ḡāḡ
шагаг
h7683
HB
Conj-w | Pro-3ms
and he
וְה֥וּא
wə-hū
вэху
h1931
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
did know [it]
יָדַ֖ע
yā-ḏa‘
яда
h3045
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
and it shall be forgiven
וְנִסְלַ֥ח
wə-nis-laḥ
вэнислях
h5545
HB
Prep | 3ms
him
לֽוֹ׃
lōw
лов
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַיְתֵי
דְּכַר
שְׁלִים
מִן
עָנָא
בְּפֻרְסָנֵיהּ
לַאֲשָׁמָא--לְוָת
כָּהֲנָא
וִיכַפַּר
עֲלוֹהִי
כָּהֲנָא
עַל
שָׁלוּתֵיהּ
דְּאִשְׁתְּלִי
וְהוּא
לָא
יְדַע--וְיִשְׁתְּבֵיק
לֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
οἴσει
g5342
N-ASM
κριὸν
A-ASM
ἄμωμον
g299
PREP
ἐκ
g1537
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
προβάτων
g4263
N-GSF
τιμῆς
g5092
N-GSN
ἀργυρίου
g694
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
πλημμέλειαν
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἱερέα·
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐξιλάσεται
PREP
περὶ
g4012
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἀγνοίας
g52
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
R-GSF
ἧς
g3739
V-AAI-3S
ἠγνόησεν
g50
CONJ
καὶ
g2532
D-NSM
αὐτὸς
g846
ADV
οὐκ
g3364
V-YAI-3S
ᾔδει,
g1491
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἀφεθήσεται
g863
D-DSM
αὐτῷ·
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия