Левит 6:9
ID 2859
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Заповедай
Аарону
и
сынам
его:
вот
закон
всесожжения:
всесожжение
пусть
остается
на
месте
сожигания
на
жертвеннике
всю
ночь
до
утра,
и
огонь
жертвенника
пусть
горит
на
нем.
BTI-15
«Вот
обряд,
которому
надлежит
следовать
при
всесожжении.
(Аарона
и
сыновей
его
обяжи
выполнять
его.)
Жертва
та,
целиком
сжигаемая,
должна
оставаться
на
жертвеннике,
где
ей
положено
гореть
всю
ночь
до
самого
утра;
и
огонь
на
жертвеннике
надо
поддерживать.
[6]
V-Piel-Imp-ms
Command
צַ֤ו
ṣaw
цав
h6680
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Aaron
אַהֲרֹן֙
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his sons
בָּנָ֣יו
bā-nāw
банав
h1121
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Pro-fs
this
זֹ֥את
zōṯ
зот
h2063
HB
N-fsc
the law
תּוֹרַ֖ת
tō-w-raṯ
торат
h8451
HB
Art | N-fs
of the burnt offering
הָעֹלָ֑ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
Pro-3fs
is
הִ֣וא
hî
хи
h1931
HB
Art | N-fs
the burnt offering [shall be]
הָעֹלָ֡ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
Prep
on
עַל֩
‘al
аль
h5921
HB
N-fs
the hearth
מוֹקְדָ֨ה
mō-wq-ḏāh
мокда
h4169
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֤חַ
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
night
הַלַּ֙יְלָה֙
hal-lay-lāh
халяйла
h3915
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
morning
הַבֹּ֔קֶר
hab-bō-qer
хабокер
h1242
HB
Conj-w | N-csc
and the fire
וְאֵ֥שׁ
wə-’êš
вээш
h784
HB
Art | N-ms
of the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
V-Hophal-Imperf-3fs
shall be kept burning
תּ֥וּקַד
tū-qaḏ
тукад
h3344
HB
Prep | 3ms
on it
בּֽוֹ׃
bōw
бов
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּדְיִשְׁתְּאַר
מִנַּהּ
יֵיכְלוּן
אַהֲרוֹן
וּבְנוֹהִי
פַּטִּיר
תִּתְאֲכִיל
בַּאֲתַר
קַדִּישׁ
בְּדָרַת
מַשְׁכַּן
זִמְנָא
יֵיכְלוּנַּהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AMD-2S
Ἔντειλαι
g1781
N-PRI
Ααρων
g2
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-PAPNS
λέγων
g3004
D-NSM
Οὗτος
g3778
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
νόμος
g3551
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ὁλοκαυτώσεως·
D-NSF
αὐτὴ
g846
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὁλοκαύτωσις
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
καύσεως
g2740
D-GSF
αὐτῆς
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
θυσιαστηρίου
g2379
A-ASF
ὅλην
g3650
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
νύκτα
g3571
CONJ
ἕως
g2193
T-ASN
τὸ
g3588
ADV
πρωί,
g4404
CONJ
καὶ
g2532
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
πῦρ
g4442
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
θυσιαστηρίου
g2379
V-FPI-3S
καυθήσεται
g2545
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
ADV
οὐ
g3364
V-FPI-3S
σβεσθήσεται.
g4570
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:8-18
PP 352
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия