Софония 1:17
ID 22873
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
Я
стесню
людей,
и
они
будут
ходить,
как
слепые,
потому
что
они
согрешили
против
Господа,
и
разметана
будет
кровь
их,
как
прах,
и
плоть
их
—
как
помет.
BTI-15
В
смятение
повергну
людей,
как
слепые,
они
побредут,
потому
что
против
ГОСПОДА
своего
согрешили.
Кровь
их
втопчут
в
грязь
и
останки
их,
как
навоз,
разбросают.
[1]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
And I will bring distress
וַהֲצֵרֹ֣תִי
wa-hă-ṣê-rō-ṯî
вахацэроти
h6887
HB
Prep-l, Art | N-ms
upon men
לָאָדָ֗ם
lā-’ā-ḏām
ляадам
h120
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall walk
וְהָֽלְכוּ֙
wə-hā-lə-ḵū
вэхалеху
h1980
HB
Prep-k, Art | Adj-mp
like blind men
כַּֽעִוְרִ֔ים
ka-‘iw-rîm
каирим
h5787
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Prep-l | N-proper-ms
against Yahweh
לַֽיהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Perf-3cp
they have sinned
חָטָ֑אוּ
ḥā-ṭā-’ū
хатау
h2398
HB
Conj-w | V-QalPass-ConjPerf-3ms
and shall be poured out
וְשֻׁפַּ֤ךְ
wə-šup-paḵ
вэшупах
h8210
HB
N-msc | 3mp
their blood
דָּמָם֙
dā-mām
дамам
h1818
HB
Prep-k, Art | N-ms
like dust
כֶּֽעָפָ֔ר
ke-‘ā-p̄ār
кэафар
h6083
HB
Conj-w | N-msc | 3mp
and their flesh
וּלְחֻמָ֖ם
ū-lə-ḥu-mām
улехумам
h3894
HB
Prep-k, Art | N-mp
like refuse
כַּגְּלָלִֽים׃
kag-gə-lā-lîm
кагэлялим
h1561
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἐκθλίψω
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἀνθρώπους,
g444
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
πορεύσονται
g4198
CONJ
ὡς
g3739
A-NPM
τυφλοί,
g5185
CONJ
ὅτι
g3754
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
V-AAI-3P
ἐξήμαρτον·
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐκχεεῖ
g1632
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
αἷμα
g129
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
ὡς
g3739
N-ASM
χοῦν
g5522
CONJ
καὶ
g2532
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
σάρκας
g4561
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
ὡς
g3739
N-APN
βόλβιτα.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:8-18
9T 95-6
1:14-17
5T 98-101
1:14-18
PK 390
;
3T 271
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия