Малахия 2:16
ID 23188
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
ты
ненавидишь
ее,
отпусти,
говорит
Господь
Бог
Израилев;
обида
покроет
одежду
его,
говорит
Господь
Саваоф;
посему
наблюдайте
за
духом
вашим
и
не
поступайте
вероломно.
BTI-15
«Не
терплю
разводов,
—
говорит
ГОСПОДЬ
Бог
Израилев,
—
и
когда
покров,
под
который
жена
была
принята,
в
насилие
над
ней
превращаете,
—
говорит
ГОСПОДЬ
Воинств.
—
Берегите
дух
ваш,
не
изменяйте!»
[2]
Conj
For
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
that He hates
שָׂנֵ֣א
śā-nê
санэй
h8130
HB
V-Piel-Inf
divorce
שַׁלַּ֗ח
šal-laḥ
шалях
h7971
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֤ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
for it covers
וְכִסָּ֤ה
wə-ḵis-sāh
вэхиса
h3680
HB
N-ms
violence
חָמָס֙
ḥā-mās
хамас
h2555
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3ms
one's garment
לְבוּשׁ֔וֹ
lə-ḇū-šōw
левушов
h3830
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֖ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֑וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-2mp
Therefore take heed
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
wə-niš-mar-tem
вэнишмартэм
h8104
HB
Prep-b | N-msc | 2mp
to your spirit
בְּרוּחֲכֶ֖ם
bə-rū-ḥă-ḵem
бэрухахэм
h7307
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
that not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you do deal treacherously
תִבְגֹּֽדוּ׃
ṯiḇ-gō-ḏū
тивгоду
h898
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἀλλὰ
g235
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAPNS
μισήσας
g3404
V-AAS-2S
ἐξαποστείλῃς,
g1821
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
καλύψει
g2572
N-NSF
ἀσέβεια
g763
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἐνθυμήματά
P-GS
σου,
g4771
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
παντοκράτωρ.
g3841
CONJ
καὶ
g2532
V-AMD-2P
φυλάξασθε
g5442
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
πνεύματι
g4151
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
ἐγκαταλίπητε.
g1459
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия