Числа 15:30
ID 4184
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
кто
из
туземцев,
или
из
пришельцев,
сделает
что
дерзкою
рукою,
то
он
хулит
Господа:
истребится
душа
та
из
народа
своего,
BTI-15
Но
если
кто
вызывающе
грешит,
будь
то
исконный
житель
или
переселенец,
он
тем
самым
бросает
вызов
ГОСПОДУ.
Такой
человек
должен
быть
исторгнут:
не
место
ему
среди
народа.
[15]
Conj-w, Art | N-fs
but the person
וְהַנֶּ֜פֶשׁ
wə-han-ne-p̄eš
вэханэфэш
h5315
HB
Pro-r
who
אֲשֶֽׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3fs
does
תַּעֲשֶׂ֣ה ׀
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Prep-b | N-fs
presumptuously
בְּיָ֣ד
bə-yāḏ
бэяд
h3027
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
beguile
רָמָ֗ה
rā-māh
рама
h7411
HB
Prep
whether
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
[he is] native-born
הָֽאֶזְרָח֙
hā-’ez-rāḥ
хаэзрах
h249
HB
Conj-w | Prep
or a
וּמִן־
ū-min-
умин
h4480
HB
Art | N-ms
stranger
הַגֵּ֔ר
hag-gêr
хагэр
h1616
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Pro-3ms
that [one]
ה֣וּא
hū
ху
h1931
HB
V-Piel-Prtcpl-ms
brings reproach on
מְגַדֵּ֑ף
mə-ḡad-dêp̄
мэгадэф
h1442
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3fs
and he shall be cut off
וְנִכְרְתָ֛ה
wə-niḵ-rə-ṯāh
вэнихрэта
h3772
HB
Art | N-fs
person
הַנֶּ֥פֶשׁ
han-ne-p̄eš
ханэфэш
h5315
HB
Art | Pro-3fs
that
הַהִ֖וא
ha-hi-w
хахив
h1931
HB
Prep-m | N-msc
from among
מִקֶּ֥רֶב
miq-qe-reḇ
микерэв
h7130
HB
N-msc | 3fs
his people
עַמָּֽהּ׃
‘am-māh
ама
h5971
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲנָשׁ
דְּיַעֲבֵיד
בְּרֵישׁ
גְּלֵי
מִן
יַצִּיבַיָּא
וּמִן
גִּיּוֹרַיָּא--קֳדָם
יְיָ
הוּא
מַרְגֵּיז
וְיִשְׁתֵּיצֵי
אֲנָשָׁא
הַהוּא
מִגּוֹ
עַמֵּיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
ψυχή,
g5590
RI-NSF
ἥτις
g3748
V-FAI-3S
ποιήσει
g4160
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
χειρὶ
g5495
N-GSF
ὑπερηφανίας
g5243
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPM
αὐτοχθόνων
CONJ
ἢ
g2228
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
προσηλύτων,
g4339
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
θεὸν
g2316
D-NSM
οὗτος
g3778
V-PAI-3S
παροξύνει·
g3947
V-FPI-3S
ἐξολεθρευθήσεται
g1842
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ψυχὴ
g5590
D-NSF
ἐκείνη
g1565
PREP
ἐκ
g1537
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ
g2992
D-GSF
αὐτῆς,
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:30
PK 304
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия