Числа 25:13
ID 4485
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
будет
он
ему
и
потомству
его
по
нем
заветом
священства
вечного,
за
то,
что
он
показал
ревность
по
Боге
своем
и
заступил
сынов
Израилевых.
BTI-15
И
будет
завет
сей
и
ему
самому,
и
всем
потомкам
его
заветом
вечного
священства
их:
ведь
с
рвением
достохвальным
явил
Финеес
ненависть
ко
греху
во
имя
Бога
своего
и
восстановил
единение
с
Господом
сынов
Израилевых».
[25]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and it shall be
וְהָ֤יְתָה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
Prep | 3ms
to him
לּוֹ֙
lōw
лов
-
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms
and his descendants
וּלְזַרְע֣וֹ
ū-lə-zar-‘ōw
улезаров
h2233
HB
Prep | 3ms
after him
אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
N-fsc
a covenant
בְּרִ֖ית
bə-rîṯ
бэрит
h1285
HB
N-fsc
of a priesthood
כְּהֻנַּ֣ת
kə-hun-naṯ
кэхунат
h3550
HB
N-ms
everlasting
עוֹלָ֑ם
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Prep
upon
תַּ֗חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
he was zealous
קִנֵּא֙
qin-nê
кинэй
h7065
HB
Prep-l | N-mpc | 3ms
for his God
לֵֽאלֹהָ֔יו
lê-lō-hāw
лэлохав
h430
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and made atonement
וַיְכַפֵּ֖ר
way-ḵap-pêr
вайхапр
h3722
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְהֵי
לֵיהּ
וְלִבְנוֹהִי
בָּתְרוֹהִי
קְיָם
כְּהֻנַּת
עָלַם--חֲלָף
דְּקַנִּי
קֳדָם
אֱלָהֵיהּ
וְכַפַּר
עַל
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
D-DSM
αὐτῷ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
σπέρματι
g4690
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
μετ᾽
g3326
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-NSF
διαθήκη
g1242
N-GSF
ἱερατείας
g2405
A-NSF
αἰωνία,
g166
PREP
ἀνθ᾽
g473
R-GPM
ὧν
g3739
V-AAI-3S
ἐζήλωσεν
g2206
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
θεῷ
g2316
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐξιλάσατο
PREP
περὶ
g4012
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:1-18
PP 453-7
;
4aSG 49-50
;
TSB 188.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия