Числа 27:1
ID 4556
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришли
дочери
Салпаада,
сына
Хеферова,
сына
Галаадова,
сына
Махирова,
сына
Манассиина
из
поколения
Манассии,
сына
Иосифова,
и
вот
имена
дочерей
его:
Махла,
Ноа,
Хогла,
Милка
и
Фирца;
BTI-15
Дочери
Целофхада,
узнав
о
переписи
и
распределении
земельных
участков,
пришли
к
Святилищу.
Их
отец
был
сыном
Хефера,
внуком
Гилада,
отцом
коего
был
Махир
из
колена
Манассии,
сына
Иосифа.
Их
имена:
Махла,
Ноа,
Хогла,
Милка
и
Тирца.
[27]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
And came
וַתִּקְרַ֜בְנָה
wat-tiq-raḇ-nāh
ватикравна
h7126
HB
N-fpc
the daughters
בְּנ֣וֹת
bə-nō-wṯ
бэнот
h1323
HB
N-proper-ms
of Zelophehad
צְלָפְחָ֗ד
ṣə-lā-p̄ə-ḥāḏ
цэляфэхад
h6765
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Hepher
חֵ֤פֶר
ḥê-p̄er
хэфэр
h2660
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-fs
of Gilead
גִּלְעָד֙
gil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Machir
מָכִ֣יר
mā-ḵîr
махир
h4353
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֔ה
mə-naš-šeh
мэнашэ
h4519
HB
Prep-l | N-fpc
from the families
לְמִשְׁפְּחֹ֖ת
lə-miš-pə-ḥōṯ
лемишпхот
h4940
HB
N-proper-ms
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֣ה
mə-naš-šeh
мэнашэ
h4519
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Joseph
יוֹסֵ֑ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Conj-w | Pro-cp
and these
וְאֵ֙לֶּה֙
wə-’êl-leh
вээлэ
h428
HB
N-mpc
[were] the names
שְׁמ֣וֹת
šə-mō-wṯ
шэмот
h8034
HB
N-fpc | 3ms
of his daughters
בְּנֹתָ֔יו
bə-nō-ṯāw
бэнотав
h1323
HB
N-proper-fs
Mahlah
מַחְלָ֣ה
maḥ-lāh
махла
h4244
HB
N-proper-fs
Noah
נֹעָ֔ה
nō-‘āh
ноа
h5270
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Hoglah
וְחָגְלָ֥ה
wə-ḥā-ḡə-lāh
вэхагэла
h2295
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Milcah
וּמִלְכָּ֖ה
ū-mil-kāh
умилка
h4435
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Tirzah
וְתִרְצָֽה׃
wə-ṯir-ṣāh
вэтирца
h8656
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּקְרִיבָא
בְּנָת
צְלָפְחָד
בַּר
חֵפֶר
בַּר
גִּלְעָד
בַּר
מָכִיר
בַּר
מְנַשֶּׁה
לְזַרְעֲיָת
מְנַשֶּׁה
בַּר
יוֹסֵף
וְאִלֵּין
שְׁמָהָת
בְּנָתֵיהּ--מַחְלָה
נוֹעָה
וְחָגְלָה
וּמִלְכָּה
וְתִרְצָה
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAPNP
προσελθοῦσαι
g4334
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
θυγατέρες
g2364
N-PRI
Σαλπααδ
N-GSM
υἱοῦ
g5207
N-PRI
Οφερ
N-GSM
υἱοῦ
g5207
N-PRI
Γαλααδ
N-GSM
υἱοῦ
g5207
N-PRI
Μαχιρ
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
δήμου
g1218
N-PRI
Μανασση
g3128
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ιωσηφ
g2501
CONJ
καὶ
g2532
D-NPN
ταῦτα
g3778
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
ὀνόματα
g3686
D-GPM
αὐτῶν·
g846
N-PRI
Μαλα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Νουα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Εγλα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Μελχα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Θερσα]
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия