Числа 29:13
ID 4622
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
приносите
всесожжение,
жертву,
приятное
благоухание
Господу:
тринадцать
тельцов,
двух
овнов,
четырнадцать
однолетних
агнцев;
без
порока
пусть
будут
они;
BTI-15
В
дар
ГОСПОДУ,
в
приятное
для
Него
благоухание,
вам
следует
совершить
жертвоприношение,
принести
во
всесожжение
тринадцать
молодых
быков,
двух
баранов
и
четырнадцать
годовалых
ягнят
—
без
изъяна
быть
они
должны.
[29]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
And You shall present
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
wə-hiq-raḇ-tem
вэхикравтэм
h7126
HB
N-fs
a burnt offering
עֹלָ֜ה
‘ō-lāh
ола
h5930
HB
N-msc
an offering made by fire as
אִשֵּׁ֨ה
’iš-šêh
ишэх
h801
HB
N-msc
a aroma
רֵ֤יחַ
rê-aḥ
рэах
h7381
HB
N-ms
sweet
נִיחֹ֙חַ֙
nî-ḥō-aḥ
нихоах
h5207
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh:
לַֽיהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mp
bulls
פָּרִ֧ים
pā-rîm
парим
h6499
HB
N-mpc
son
בְּנֵי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-ms
of a bull
בָקָ֛ר
ḇā-qār
вакар
h1241
HB
Number-ms
three
שְׁלֹשָׁ֥ה
šə-lō-šāh
шлоша
h7969
HB
Number-ms
[and] ten
עָשָׂ֖ר
‘ā-śār
асар
h6240
HB
N-mp
rams
אֵילִ֣ם
’ê-lim
элим
h352
HB
Number-md
two
שְׁנָ֑יִם
šə-nā-yim
шэнайим
h8147
HB
N-mp
[and] lambs
כְּבָשִׂ֧ים
kə-ḇā-śîm
кэвасим
h3532
HB
N-mpc
of the first
בְּנֵֽי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-fs
year
שָׁנָ֛ה
šā-nāh
шана
h8141
HB
Number-ms
four
אַרְבָּעָ֥ה
’ar-bā-‘āh
арбаа
h702
HB
Number-ms
[and] ten
עָשָׂ֖ר
‘ā-śār
асар
h6240
HB
Adj-mp
without blemish
תְּמִימִ֥ם
tə-mî-mim
тэмимим
h8549
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall be
יִהְיֽוּ׃
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְקָרְבוּן
עֲלָתָא
קֻרְבַּן
דְּמִתְקַבַּל
בְּרַעֲוָא
קֳדָם
יְיָ--תּוֹרֵי
בְּנֵי
תּוֹרֵי
תְּלָת
עֲסַר
דִּכְרִין
תְּרֵין
אִמְּרִין
בְּנֵי
שְׁנָא
אַרְבְּעַת
עֲסַר
שַׁלְמִין
יְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-2P
προσάξετε
g4317
N-APN
ὁλοκαυτώματα
g3646
N-APN
καρπώματα
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ὀσμὴν
g3744
N-GSF
εὐωδίας
g2136
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
T-DSF
τῇ
g3588
A-DSFS
πρώτῃ
g4413
N-APM
μόσχους
g3448
PREP
ἐκ
g1537
N-GPM
βοῶν
g1016
A-APM
τρεῖς
g5140
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
δέκα,
g1176
N-APM
κριοὺς
N-NUI
δύο,
g1417
N-APM
ἀμνοὺς
g286
A-APM
ἐνιαυσίους
N-NUI
δέκα
g1176
A-APM
τέσσαρας,
g5064
A-NPM
ἄμωμοι
g299
V-FMI-3P
ἔσονται·
g1510
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия