Числа 35:33
ID 4879
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
оскверняйте
земли,
на
которой
вы
будете
жить;
ибо
кровь
оскверняет
землю,
и
земля
не
иначе
очищается
от
пролитой
на
ней
крови,
как
кровью
пролившего
ее.
BTI-15
Не
оскверняйте
же
землю,
на
которой
будете
жить,
ибо
пролитие
крови
людской
оскверняет
землю;
земля
не
иначе
очищается
от
крови,
что
пролилась
на
ней,
как
только
кровью
того,
кто
ее
пролил.
[35]
Conj-w | Adv-NegPrt
So not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp
you shall pollute
תַחֲנִ֣יפוּ
ṯa-ḥă-nî-p̄ū
таханифу
h2610
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֗רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-2mp
you [are]
אַתֶּם֙
’at-tem
атэм
h859
HB
Prep | 3fs
in
בָּ֔הּ
bāh
ба
-
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Art | N-ms
blood
הַדָּ֔ם
had-dām
хадам
h1818
HB
Pro-3ms
it
ה֥וּא
hū
ху
h1931
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
defiles
יַחֲנִ֖יף
ya-ḥă-nîp̄
яханиф
h2610
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֑רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
and the land
וְלָאָ֣רֶץ
wə-lā-’ā-reṣ
вэляарэц
h776
HB
Adv-NegPrt
no
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Pual-Imperf-3ms
atonement can be made
יְכֻפַּ֗ר
yə-ḵup-par
йэхупар
h3722
HB
Prep-l, Art | N-ms
for the blood
לַדָּם֙
lad-dām
лядам
h1818
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-QalPass-Perf-3ms
is shed
שֻׁפַּךְ־
šup-paḵ-
шупах
h8210
HB
Prep | 3fs
on it
בָּ֔הּ
bāh
ба
-
Conj
but
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Conj
except
אִ֖ם
’im
им
h518
HB
Prep-b | N-msc
by the blood
בְּדַ֥ם
bə-ḏam
бэдам
h1818
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
of him who shed it
שֹׁפְכֽוֹ׃
šō-p̄ə-ḵōw
шофэхов
h8210
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְלָא
תְּחַיְּבוּן
יָת
אַרְעָא
דְּאַתּוּן
בַּהּ
אֲרֵי
דְּמָא
הוּא
מְחַיֵּיב
יָת
אַרְעָא
וּלְאַרְעָא
לָא
מִתְכַּפַּר
עַל
דַּם
זַכַּאי
דְּאִתְאֲשַׁד
בַּהּ
אֱלָהֵין
בְּדַם
אָשְׁדֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
φονοκτονήσητε
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
PREP
εἰς
g1519
R-ASF
ἣν
g3739
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
κατοικεῖτε·
g2730
T-NSN
τὸ
g3588
PRT
γὰρ
g1063
N-NSN
αἷμα
g129
D-NSN
τοῦτο
g3778
V-PAI-3S
φονοκτονεῖ
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-FPI-3S
ἐξιλασθήσεται
g2433
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
αἵματος
g129
T-GSN
τοῦ
g3588
V-APPGS
ἐκχυθέντος
g1632
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
ἀλλ᾽
g235
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
αἵματος
g129
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAPGS
ἐκχέοντος.
g1632
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:11-33
PP 515-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия