Числа 6:12
ID 3836
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
должен
он
снова
начать
посвященные
Господу
дни
назорейства
своего
и
принести
однолетнего
агнца
в
жертву
повинности;
прежние
же
дни
пропали,
потому
что
назорейство
его
осквернено.
BTI-15
Человеку
сему
надлежит
снова
посвятить
себя
ГОСПОДУ
на
полный
срок
своего
назорейства
и
принести
годовалого
ягненка
как
жертву
признающего
свою
вину.
Прежние
дни
его
назорейства
не
идут
в
счет:
оно
было
запятнано.
[6]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And He shall consecrate
וְהִזִּ֤יר
wə-hiz-zîr
вэхизир
h5144
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the days
יְמֵ֣י
yə-mê
йэмэй
h3117
HB
N-msc | 3ms
of his separation
נִזְר֔וֹ
niz-rōw
низров
h5145
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and bring
וְהֵבִ֛יא
wə-hê-ḇî
вэхэви
h935
HB
N-ms
a male lamb in
כֶּ֥בֶשׂ
ke-ḇeś
кэвэс
h3532
HB
N-msc
first
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-fsc | 3ms
its year
שְׁנָת֖וֹ
šə-nā-ṯōw
шэнатов
h8141
HB
Prep-l | N-ms
as a trespass offering
לְאָשָׁ֑ם
lə-’ā-šām
леашам
h817
HB
Conj-w, Art | N-mp
but the days
וְהַיָּמִ֤ים
wə-hay-yā-mîm
вэхаямим
h3117
HB
Art | Adj-mp
former
הָרִאשֹׁנִים֙
hā-ri-šō-nîm
харишоним
h7223
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be lost
יִפְּל֔וּ
yip-pə-lū
йиплу
h5307
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
was defiled
טָמֵ֖א
ṭā-mê
тамэй
h2930
HB
N-msc | 3ms
his separation
נִזְרֽוֹ׃
niz-rōw
низров
h5145
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיִזַּר
קֳדָם
יְיָ
יָת
יוֹמֵי
נִזְרֵיהּ
וְיַיְתֵי
אִמַּר
בַּר
שַׁתֵּיהּ
לַאֲשָׁמָא
וְיוֹמַיָּא
קַדְמָאֵי
יִבְטְלוּן
אֲרֵי
אִסְתָּאַב
נִזְרֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
R-DSF
ᾗ
g3739
V-API-3S
ἡγιάσθη
g37
N-DSM
κυρίῳ
g2962
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἡμέρας
g2250
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
εὐχῆς,
g2171
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
προσάξει
g4317
N-ASM
ἀμνὸν
g286
A-ASM
ἐνιαύσιον
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
πλημμέλειαν,
CONJ
καὶ
g2532
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
ἡμέραι
g2250
T-NPF
αἱ
g3588
A-NPFC
πρότεραι
g4387
A-NPM
ἄλογοι
g249
V-FMI-3P
ἔσονται,
g1510
CONJ
ὅτι
g3754
V-API-3S
ἐμιάνθη
g3392
N-NSF
κεφαλὴ
g2776
N-GSF
εὐχῆς
g2171
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-27
AA 406
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия