Числа 6:3
ID 3827
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
То
он
должен
воздержаться
от
вина
и
крепкого
напитка,
и
не
должен
употреблять
ни
уксусу
из
вина,
ни
уксусу
из
напитка,
и
ничего
приготовленного
из
винограда
не
должен
пить,
и
не
должен
есть
ни
сырых,
ни
сушеных
виноградных
ягод;
BTI-15
то
по
обету
сему
должны
они
воздерживаться
от
вина
и
крепких
напитков;
нельзя
им
употреблять
уксуса,
сделанного
из
вина
или
из
крепкого
напитка;
ни
сока
виноградного,
ни
самого
винограда
—
свежего
или
сушеного
—
не
должны
они
вкушать.
[6]
Prep-m | N-ms
From wine
מִיַּ֤יִן
mî-ya-yin
мияйин
h3196
HB
Conj-w | N-ms
and [similar] drink
וְשֵׁכָר֙
wə-šê-ḵār
вэшэхар
h7941
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
he shall separate himself
יַזִּ֔יר
yaz-zîr
язир
h5144
HB
N-msc
Vinegar made from
חֹ֥מֶץ
ḥō-meṣ
хомэц
h2558
HB
N-ms
wine
יַ֛יִן
ya-yin
яйин
h3196
HB
Conj-w | N-msc
nor vinegar made from
וְחֹ֥מֶץ
wə-ḥō-meṣ
вэхомэц
h2558
HB
N-ms
[similar] drink
שֵׁכָ֖ר
šê-ḵār
шэхар
h7941
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he shall drink
יִשְׁתֶּ֑ה
yiš-teh
йиштэ
h8354
HB
Conj-w | N-msc
and any
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-fsc
juice
מִשְׁרַ֤ת
miš-raṯ
мишрат
h4952
HB
N-mp
grape
עֲנָבִים֙
‘ă-nā-ḇîm
анавим
h6025
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall he drink
יִשְׁתֶּ֔ה
yiš-teh
йиштэ
h8354
HB
Conj-w | N-mp
and grapes
וַעֲנָבִ֛ים
wa-‘ă-nā-ḇîm
ваанавим
h6025
HB
Adj-mp
fresh
לַחִ֥ים
la-ḥîm
ляхим
h3892
HB
Conj-w | Adj-mp
or raisins
וִיבֵשִׁ֖ים
wî-ḇê-šîm
вивэшим
h3002
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
eat
יֹאכֵֽל׃
yō-ḵêl
йохэль
h398
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
מֵחֲמַר
חֲדַת
וְעַתִּיק
יִזַּר
חַל
דַּחֲמַר
חֲדַת
וְחַל
דַּחֲמַר
עַתִּיק
לָא
יִשְׁתֵּי
וְכָל
מַתְרוּת
עִנְבִּין
לָא
יִשְׁתֵּי
וְעִנְבִּין
רַטִּיבִין
וְיַבִּישִׁין
לָא
יֵיכוֹל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSM
οἴνου
g3631
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
σικερα,
g4608
V-FPI-3S
ἁγνισθήσεται
g48
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSM
οἴνου
g3631
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
ὄξος
g3690
PREP
ἐξ
g1537
N-GSM
οἴνου
g3631
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
ὄξος
g3690
PREP
ἐκ
g1537
N-PRI
σικερα
g4608
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-3S
πίεται
g4095
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
ὅσα
g3745
V-PMI-3S
κατεργάζεται
g2716
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
σταφυλῆς
g4718
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-3S
πίεται
g4095
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
σταφυλὴν
g4718
A-ASF
πρόσφατον
g4372
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
σταφίδα
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-3S
φάγεται.
g2068
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-27
AA 406
6:1-5
PP 562
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия