От Марка 9:25
ID 24632
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Иисус,
видя,
что
сбегается
народ,
запретил
духу
нечистому,
сказав
ему:
дух
немой
и
глухой!
Я
повелеваю
тебе,
выйди
из
него
и
впредь
не
входи
в
него.
BTI-15
Иисус
же,
увидев,
что
собирается
толпа,
строго
сказал
духу
нечистому:
«Дух
немоты
и
глухоты!
Велю
тебе:
выйди
из
этого
мальчика
и
больше
никогда
не
входи
в
него!»
[9]
V-APA-NMS
Having seen
Ἰδὼν
idōn
иðон
g3708
GR
Conj
now
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-NMS
-
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
иисус
g2424
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-PIA-3S
was running together
ἐπισυντρέχει
episüntrechei
эписинтрехи
g1998
GR
N-NMS
a crowd,
ὄχλος
ochlos
охлос
g3793
GR
V-AIA-3S
He rebuked
ἐπετίμησεν
epetimēsen
эпетимисен
g2008
GR
Art-DNS
the
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DNS
spirit
πνεύματι
pneumati
пневмати
g4151
GR
Art-DNS
-
τῷ
tō
то
g3588
GR
Adj-DNS
unclean,
ἀκαθάρτῳ
akathartō
акаθарто
g169
GR
V-PPA-NMS
saying
λέγων
legōn
легон
g3004
GR
PPro-DN3S
to it,
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
Art-VNS
-
Τὸ
To
то
g3588
GR
Adj-VNS
Mute
ἄλαλον
alalon
алалон
g216
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-VNS
deaf
κωφὸν
kōphon
кофон
g2974
GR
N-VNS
spirit,
πνεῦμα
pneuma
пневма
g4151
GR
PPro-N1S
I
ἐγὼ
egō
эго
g1473
GR
V-PIA-1S
command
ἐπιτάσσω
epitassō
эпитасо
g2004
GR
PPro-D2S
you,
σοι
soi
си
g4771
GR
V-AMA-2S
come
ἔξελθε
exelthe
экселθе
g1831
GR
Prep
out of
ἐξ
ex
экс
g1537
GR
PPro-GM3S
him,
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
no more
μηκέτι
mēketi
микети
g3371
GR
V-ASA-2S
may you enter
εἰσέλθῃς
eiselthēs
иселθис
g1525
GR
Prep
into
εἰς
eis
ис
g1519
GR
PPro-AM3S
him.
αὐτόν
auton
афтон
g846
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:17-29
DA 427-31
;
GC 515
9:20-27
2MCP 808.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия