Второзаконие 11:16
ID 5225
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Берегитесь,
чтобы
не
обольстилось
сердце
ваше,
и
вы
не
уклонились
и
не
стали
служить
иным
богам
и
не
поклонились
им;
BTI-15
Берегитесь,
чтобы
кто
не
обольстил
вас
и
не
сбил
с
пути
истинного,
чтобы
не
стали
вы
служить
чужим
богам
и
повергаться
пред
ними
для
поклонения.
[11]
V-Niphal-Imp-mp
Take heed
הִשָּֽׁמְר֣וּ
hiš-šā-mə-rū
хишамэру
h8104
HB
Prep | 2mp
to yourselves
לָכֶ֔ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Conj
lest
פֶּ֥ן
pen
пн
h6435
HB
V-Qal-Imperf-3ms
be deceived
יִפְתֶּ֖ה
yip̄-teh
йифтэ
h6601
HB
N-msc | 2mp
your heart
לְבַבְכֶ֑ם
lə-ḇaḇ-ḵem
левавхэм
h3824
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
and you turn aside
וְסַרְתֶּ֗ם
wə-sar-tem
вэсартэм
h5493
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
and serve
וַעֲבַדְתֶּם֙
wa-‘ă-ḇaḏ-tem
ваавадтэм
h5647
HB
N-mp
gods
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִ֔ים
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConjPerf-2mp
and worship
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖
wə-hiš-ta-ḥă-wî-ṯem
вэхиштахаитэм
h7812
HB
Prep | 3mp
them
לָהֶֽם׃
lā-hem
ляхэм
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אִסְתְּמַרוּ
לְכוֹן
דִּלְמָא
יִטְעֵי
לִבְּכוֹן
וְתִסְטוֹן
וְתִפְלְחוּן
לְטָעֲוָת
עַמְמַיָּא
וְתִסְגְּדוּן
לְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-PAD-2S
πρόσεχε
g4337
D-DSM
σεαυτῷ,
g4572
ADV
μὴ
g3165
V-APS-3S
πλατυνθῇ
g4115
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
καρδία
g2588
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2P
παραβῆτε
g3845
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2P
λατρεύσητε
g3000
N-DPM
θεοῖς
g2316
A-DPM
ἑτέροις
g2087
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2P
προσκυνήσητε
g4352
D-DPM
αὐτοῖς,
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-32
FE 508
11:10-17
PK 135-6
;
4aSG 54
11:13-21
8T 81
11:16
TDG 27.4
;
UL 326.7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия