Второзаконие 13:16
ID 5289
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Всю
же
добычу
его
собери
на
средину
площади
его
и
сожги
огнем
город
и
всю
добычу
его
во
всесожжение
Господу,
Богу
твоему,
и
да
будет
он
вечно
в
развалинах,
не
должно
никогда
вновь
созидать
его;
BTI-15
Всё
имущество,
найденное
там,
соберите
на
площади
и
предайте
огню
и
город,
и
всё,
что
найдено
в
нем,
как
всесожжение
ГОСПОДУ,
Богу
вашему.
Город
навсегда
должен
остаться
в
развалинах
—
восстановлению
не
подлежит!
[13]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-msc | 3fs
its plunder
שְׁלָלָ֗הּ
šə-lā-lāh
шляла
h7998
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall gather
תִּקְבֹּץ֮
tiq-bōṣ
тикбоц
h6908
HB
Prep
into
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the middle
תּ֣וֹךְ
tō-wḵ
тох
h8432
HB
N-msc | 3fs
of the street
רְחֹבָהּ֒
rə-ḥō-ḇāh
рэхова
h7339
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and burn
וְשָׂרַפְתָּ֨
wə-śā-rap̄-tā
вэсарафта
h8313
HB
Prep-b, Art | N-cs
with fire
בָאֵ֜שׁ
ḇā-’êš
ваэш
h784
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the city
הָעִ֤יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-msc | 3fs
its plunder
שְׁלָלָהּ֙
šə-lā-lāh
шляла
h7998
HB
N-ms
completely
כָּלִ֔יל
kā-lîl
калиль
h3632
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Yahweh
לַיהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֑יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and it shall be
וְהָיְתָה֙
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
N-msc
a heap
תֵּ֣ל
têl
тэль
h8510
HB
N-ms
forever
עוֹלָ֔ם
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
it shall be built
תִבָּנֶ֖ה
ṯib-bā-neh
тибанэ
h1129
HB
Adv
again
עֽוֹד׃
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
מִמְחָא
תִּמְחֵי
יָת
יָתְבֵי
קַרְתָּא
הַהִיא--לְפִתְגָם
דְּחָרֶב:
גַּמַּר
יָתַהּ
וְיָת
כָּל
דְּבַהּ
וְיָת
בְּעִירַהּ
לְפִתְגָם
דְּחָרֶב
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
πάντα
g3956
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σκῦλα
g4661
D-GSF
αὐτῆς
g846
V-FAI-3S
συνάξεις
g4863
PREP
εἰς
g1519
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
διόδους
D-GSF
αὐτῆς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐμπρήσεις
g1714
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
πόλιν
g4172
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
πυρὶ
g4442
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
πάντα
g3956
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σκῦλα
g4661
D-GSF
αὐτῆς
g846
ADV
πανδημεὶ
PREP
ἐναντίον
g1726
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
A-NSF
ἀοίκητος
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
αἰῶνα,
g165
ADV
οὐκ
g3364
V-FPI-3S
ἀνοικοδομηθήσεται
g456
ADV
ἔτι.
g2089
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия