Второзаконие 14:24
ID 5315
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
длинна
будет
для
тебя
дорога,
так
что
ты
не
можешь
нести
сего,
потому
что
далеко
от
тебя
то
место,
которое
изберет
Господь,
Бог
твой,
чтоб
положить
там
имя
Свое,
и
Господь,
Бог
твой,
благословил
тебя,
BTI-15
Если
же
путь
для
тебя
далекий,
а
ты,
по
благословению
ГОСПОДА,
Бога
твоего,
имеешь
изобилие
десятин
и
не
можешь
доставить
их
туда
(слишком
далеко
от
тебя
то
место,
какое
избрал
ГОСПОДЬ,
чтобы
имя
Его
там
пребывало),
[14]
Conj-w | Conj
But if
וְכִֽי־
wə-ḵî-
вэхи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
is too long
יִרְבֶּ֨ה
yir-beh
йирбэ
h7235
HB
Prep | 2ms
for you
מִמְּךָ֜
mim-mə-ḵā
мимэха
h4480
HB
Art | N-cs
the journey
הַדֶּ֗רֶךְ
had-de-reḵ
хадэрэх
h1870
HB
Conj
so that
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you are able
תוּכַ֘ל
ṯū-ḵal
тухаль
h3201
HB
V-Qal-Inf | 3ms
to carry [the tithe]
שְׂאֵתוֹ֒
śə-’ê-ṯōw
сээтов
h5375
HB
Conj
[or] if
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
is too far
יִרְחַ֤ק
yir-ḥaq
йирхак
h7368
HB
Prep | 2ms
from you
מִמְּךָ֙
mim-mə-ḵā
мимэха
h4480
HB
Art | N-ms
the place
הַמָּק֔וֹם
ham-mā-qō-wm
хамаком
h4725
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
chooses
יִבְחַר֙
yiḇ-ḥar
йивхар
h977
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to put
לָשׂ֥וּם
lā-śūm
лясум
h7760
HB
N-msc | 3ms
His Name
שְׁמ֖וֹ
šə-mōw
шэмов
h8034
HB
Adv
there
שָׁ֑ם
šām
шам
h8033
HB
Conj
when
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Piel-Imperf-3ms | 2ms
has blessed you
יְבָרֶכְךָ֖
yə-ḇā-reḵ-ḵā
йэварэха
h1288
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶֽיךָ׃
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲרֵי
יִסְגֵּי
מִנָּךְ
אוֹרְחָא
אֲרֵי
לָא
תִּכּוֹל
לְמִטְּלֵיהּ--אֲרֵי
יִתְרַחַק
מִנָּךְ
אַתְרָא
דְּיִתְרְעֵי
יְיָ
אֱלָהָךְ
לְאַשְׁרָאָה
שְׁכִינְתֵיהּ
תַּמָּן:
אֲרֵי
יְבָרְכִנָּךְ
יְיָ
אֱלָהָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
ADV
μακρὰν
g3112
V-AMS-3S
γένηται
g1096
PREP
ἀπὸ
g575
P-GS
σοῦ
g4771
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὁδὸς
g3598
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-PMS-2S
δύνῃ
g1410
V-PAN
ἀναφέρειν
g399
D-APN
αὐτά,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
μακρὰν
g3112
PREP
ἀπὸ
g575
P-GS
σοῦ
g4771
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
τόπος,
g5117
R-ASM
ὃν
g3739
PRT
ἂν
g302
V-AMS-3S
ἐκλέξηται
g1586
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεός
g2316
P-GS
σου
g4771
V-APN
ἐπικληθῆναι
g1941
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομα
g3686
D-GSM
αὐτοῦ
g846
ADV
ἐκεῖ,
g1563
CONJ
ὅτι
g3754
V-FAI-3S
εὐλογήσει
g2127
P-AS
σε
g4771
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεός
g2316
P-GS
σου,
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:22-29
Ed 44
;
PP 530
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия