Второзаконие 15:17
ID 5337
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
То
возьми
шило
и
проколи
ухо
его
к
двери;
и
будет
он
рабом
твоим
на
век.
Так
поступай
и
с
рабою
твоею.
BTI-15
тогда,
взяв
шило,
проколи
ему
ухо
у
дверного
косяка.
Это
будет
знаком
того,
что
он
остается
рабом
у
тебя
навсегда;
так
же
следует
тебе
поступать
и
с
рабыней
своей.
[15]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
Then you shall take
וְלָקַחְתָּ֣
wə-lā-qaḥ-tā
вэлякахта
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
an awl
הַמַּרְצֵ֗עַ
ham-mar-ṣê-a‘
хамарцэа
h4836
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and thrust [it]
וְנָתַתָּ֤ה
wə-nā-ṯat-tāh
вэнатата
h5414
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
through his ear
בְאָזְנוֹ֙
ḇə-’ā-zə-nōw
вэазэнов
h241
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
and to the door
וּבַדֶּ֔לֶת
ū-ḇad-de-leṯ
увадэлэт
h1817
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall be
וְהָיָ֥ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Prep | 2ms
your
לְךָ֖
lə-ḵā
леха
-
N-msc
servant
עֶ֣בֶד
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
N-ms
forever
עוֹלָ֑ם
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Conj-w | Conj
And
וְאַ֥ף
wə-’ap̄
вэаф
h637
HB
Prep-l | N-fsc | 2ms
to your maidservant
לַאֲמָתְךָ֖
la-’ă-mā-ṯə-ḵā
ляаматэха
h519
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall do
תַּעֲשֶׂה־
ta-‘ă-śeh-
таасэ
h6213
HB
Adv
likewise
כֵּֽן׃
kên
кэн
h3651
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתִסַּב
יָת
מַרְצְעָא
וְתִתֵּין
בְּאֻדְנֵיהּ
וּבְדַשָּׁא
וִיהֵי
לָךְ
עֶבֶד
פָּלַח
לְעָלַם
וְאַף
לְאַמְתָּךְ
תַּעֲבֵיד
כֵּין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
λήμψῃ
g2983
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὀπήτιον
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
τρυπήσεις
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὠτίον
g5621
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
πρὸς
g4314
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
θύραν,
g2374
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
P-DS
σοι
g4771
N-NSM
οἰκέτης
g3610
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
αἰῶνα·
g165
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
παιδίσκην
g3814
P-GS
σου
g4771
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
ADV
ὡσαύτως.
g5615
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия