Второзаконие 18:22
ID 5407
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
пророк
скажет
именем
Господа,
но
слово
то
не
сбудется
и
не
исполнится,
то
не
Господь
говорил
сие
слово,
но
говорил
сие
пророк
по
дерзости
своей,
—
не
бойся
его.
BTI-15
Вот
что
отвечу:
„Если
не
сбудется,
не
подтвердится
то,
о
чем
скажет
вам
как
бы
от
имени
ГОСПОДА
этот
пророк,
значит,
не
от
ГОСПОДА
его
слова.
В
заносчивости
своей
говорил
он
их,
и
вам
не
нужно
его
бояться“.
[18]
Pro-r
when
אֲשֶׁר֩
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Imperf-3ms
speaks
יְדַבֵּ֨ר
yə-ḏab-bêr
йэдабэр
h1696
HB
Art | N-ms
a prophet
הַנָּבִ֜יא
han-nā-ḇî
ханави
h5030
HB
Prep-b | N-msc
in the name
בְּשֵׁ֣ם
bə-šêm
бэшэм
h8034
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and if not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
does happen
יִהְיֶ֤ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Art | N-ms
the thing
הַדָּבָר֙
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
or
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
come to pass
יָב֔וֹא
yā-ḇō-w
явов
h935
HB
Pro-3ms
it [is]
ה֣וּא
hū
ху
h1931
HB
Art | N-ms
the thing
הַדָּבָ֔ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Perf-3ms | 3ms
has spoken
דִבְּר֖וֹ
ḏib-bə-rōw
дибэров
h1696
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b | N-ms
presumptuously
בְּזָדוֹן֙
bə-zā-ḏō-wn
бэзадон
h2087
HB
V-Piel-Perf-3ms | 3ms
has spoken it
דִּבְּר֣וֹ
dib-bə-rōw
дибэров
h1696
HB
Art | N-ms
the prophet
הַנָּבִ֔יא
han-nā-ḇî
ханави
h5030
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall be afraid
תָג֖וּר
ṯā-ḡūr
тагур
h1481
HB
Prep | 3ms
of him
מִמֶּֽנּוּ׃
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
דִּימַלֵּיל
נְבִיָּא
בִּשְׁמָא
דַּייָ
וְלָא
יְהֵי
פִּתְגָמָא
וְלָא
יִתְקַיַּם--הוּא
פִּתְגָמָא
דְּלָא
מַלְּלֵיהּ
יְיָ:
בִּרְשַׁע
מַלְּלֵיהּ
נְבִיָּא
לָא
תִּדְחֲלוּן
מִנֵּיהּ
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
A-APN
ὅσα
g3745
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
λαλήσῃ
g2980
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
προφήτης
g4396
PREP
ἐπὶ
g1909
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ὀνόματι
g3686
N-GSM
κυρίου,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-AMS-3S
γένηται
g1096
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ῥῆμα
g4487
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2S
συμβῇ,
g4819
D-NSN
τοῦτο
g3778
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ῥῆμα,
g4487
R-NSN
ὃ
g3739
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἐλάλησεν
g2980
N-NSM
κύριος·
g2962
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀσεβείᾳ
g763
V-AAI-3S
ἐλάλησεν
g2980
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
προφήτης
g4396
D-NSM
ἐκεῖνος,
g1565
ADV
οὐκ
g3364
V-FMI-2P
ἀφέξεσθε
g568
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия