Второзаконие 18:3
ID 5388
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот
что
должно
быть
положено
священникам
от
народа,
от
приносящих
в
жертву
волов
или
овец:
должно
отдавать
священнику
плечо,
челюсти
и
желудок;
BTI-15
И
вот
что
обычно
причитается
священникам
из
того,
что
народ
приносит
в
жертву:
от
быка
или
овцы
—
плечо,
челюсти
и
желудок.
[18]
Conj-w | Pro-ms
And this
וְזֶ֡ה
wə-zeh
вэзэ
h2088
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶה֩
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-msc
due
מִשְׁפַּ֨ט
miš-paṭ
мишпат
h4941
HB
Art | N-mp
of the priest
הַכֹּהֲנִ֜ים
hak-kō-hă-nîm
хакоханим
h3548
HB
Prep-m | DirObjM
from
מֵאֵ֣ת
mê-’êṯ
мээт
h853
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֗ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Prep-m | DirObjM
from
מֵאֵ֛ת
mê-’êṯ
мээт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
those who offer
זֹבְחֵ֥י
zō-ḇə-ḥê
зовэхэй
h2076
HB
Art | N-ms
a sacrifice
הַזֶּ֖בַח
haz-ze-ḇaḥ
хазэвах
h2077
HB
Conj
whether [it is]
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-ms
bull
שׁ֣וֹר
šō-wr
шор
h7794
HB
Conj
or
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-ms
sheep
שֶׂ֑ה
śeh
сэ
h7716
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and they shall give
וְנָתַן֙
wə-nā-ṯan
вэнатан
h5414
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the priest
לַכֹּהֵ֔ן
lak-kō-hên
лякохэн
h3548
HB
Art | N-fs
the shoulder
הַזְּרֹ֥עַ
haz-zə-rō-a‘
хазэроа
h2220
HB
Conj-w, Art | N-fd
and the cheeks
וְהַלְּחָיַ֖יִם
wə-hal-lə-ḥā-ya-yim
вэхалехаяйим
h3895
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the stomach
וְהַקֵּבָֽה׃
wə-haq-qê-ḇāh
вэхакэва
h6896
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְדֵין
יְהֵי
דְּחָזֵי
לְכָהֲנַיָּא
מִן
עַמָּא
מִן
נִכְסֵי
נִכְסָתָא--אִם
תּוֹר
אִם
אִמַּר:
וְיִתֵּין
לְכָהֲנָא
דְּרָעָא
וְלוּעָא
וְקֵיבְתָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
D-NSF
αὕτη
g3778
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
κρίσις
g2920
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἱερέων,
g2409
T-APN
τὰ
g3588
PREP
παρὰ
g3844
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ,
g2992
PREP
παρὰ
g3844
T-GPM
τῶν
g3588
V-PAPGP
θυόντων
g2380
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
θύματα,
CONJ
ἐάν
g1437
PRT
τε
g5037
N-ASM
μόσχον
g3448
CONJ
ἐάν
g1437
PRT
τε
g5037
N-ASN
πρόβατον·
g4263
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
δώσει
g1325
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ἱερεῖ
g2409
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βραχίονα
g1023
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σιαγόνια
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἔνυστρον.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-5
DA 433
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия